Wednesday, 28 September 2005
Tuesday, 27 September 2005
Saturday, 24 September 2005
Friday, 23 September 2005
- Brazilian translation for XML Events for HTML Authors Done!
- translation of the WAI Business Case
- Brazilian Portuguese translation for XML Events for HTML Authors
- Re: PT/BR CSS Working Draft Translation doubts.
- Brazilian portuguese translation for XML Base - Done!
- PT/BR CSS Working Draft Translation doubts.
Monday, 19 September 2005
- Brazilian portuguese translation for xml Base
- Re: German Translation of http://www.w3.org/WAI/intro/accessibility.html
Sunday, 18 September 2005
Monday, 19 September 2005
Friday, 16 September 2005
- RE: [resend] Japanese translation of WCAG 2.0, General Techniques, CSS Techniques (2005-06-30 WD)
- [resend] Japanese translation of WCAG 2.0, General Techniques, CSS Techniques (2005-06-30 WD)
- Translation
- Japanese translation of WCAG 2.0, General Techniques, CSS Techniques (2005-06-30 WD)
Thursday, 15 September 2005
Monday, 12 September 2005
- Brazilian portuguese translation for xml:id Version 1.0 - Done!
- [XML-ID] French Translation Complete
Saturday, 10 September 2005
Monday, 5 September 2005
Saturday, 3 September 2005
- Re: [XKMS2 - bindings] French translation of XKMS2.0 (second part) complete
- [XKMS2 - bindings] French translation of XKMS2.0 (second part) complete
Friday, 2 September 2005
Wednesday, 31 August 2005
- R: German translation of WCAG 1.0 Conformance pages (again)
- Re: German translation of WCAG 1.0 Conformance pages (again)
- German translation of WCAG 1.0 Conformance pages (again)
Tuesday, 30 August 2005
Monday, 29 August 2005
- [XKMS 2.0] French Translation Complete
- "Developing a Web Accessibility Business Case for Your Organization": starting Italian translation
- Polsih version of the Web Content Accessibility Guidelines 1.0
Thursday, 25 August 2005
- Brazilian portuguese translation for Accessibility Features of CSS my mistake
- hungarian translation in process...
- Brazilian portuguese translation for Accessibility Features of CSS
Wednesday, 24 August 2005
- [XKMS 2.0] Mistake in previous announcement message
- [XKMS 2.0] Beginning French Translation
- Re: Polish translation of "Resource Description Framework (RDF):Concepts and Abstract Syntax
Tuesday, 23 August 2005
- Polish translation of "Resource Description Framework (RDF):Concepts and Abstract Syntax
- [Fwd: W3C Translation - Architecture of the World Wide Web, Volume One]
- W3C Translation - Architecture of the World Wide Web, Volume One
Monday, 22 August 2005
- New translation (Brazilian Portuguese): Non-English tags
- New translation (French): Checking HTTP Headers
Sunday, 21 August 2005
Thursday, 18 August 2005
- Brazilian portuguese translation for FAQ: Non-English tags
- Re: Some bot is visiting my translations
- Re: Some bot is visiting my translations
Tuesday, 16 August 2005
- New translation (Brazilian Portuguese): Checking HTTP Headers
- New translation (Brazilian Portuguese): Who uses Unicode?
Monday, 15 August 2005
- Some bot is visiting my translations
- Brazilian portuguese translation for FAQ: Using HTTP and meta for language information
- Translate XHTML 1.0 into Chinese (simplified)
Thursday, 11 August 2005
Tuesday, 9 August 2005
- Re: translating drafts.. Re: Brazilian portuguese ...
- Re: translating drafts.. Re: Brazilian portuguese ...
- Re: translating drafts.. Re: Brazilian portuguese ...
Monday, 8 August 2005
- New location
- R: WCAG 1.0 Techniques (Italian) - done.
- Re: hungarian W3C translator
- hungarian W3C translator
Sunday, 7 August 2005
Saturday, 6 August 2005
- translating drafts.. Re: Brazilian portuguese ...
- Re: Brazilian portuguese translation for CSS Mobile Profile 1.0
Friday, 5 August 2005
- Brazilian portuguese translation for CSS Mobile Profile 1.0
- Updated translation (Italian): Using language information in XHTML, HTML and CSS
- New translation (Brazilian Portuguese): Two-letter or three-letter language codes
Thursday, 4 August 2005
Wednesday, 3 August 2005
- New location of Bosnian translation of "About W3C"
- Server problem (Bosnian)
- New translation (Italian) : OWL Web Ontology Language Guide
- New translation (Brazilian Portuguese): HTML, XHTML, XML and Control Codes
Friday, 29 July 2005
Monday, 1 August 2005
- Brazilian portuguese translation for FAQ: HTML, XHTML, XML and Control Codes
- Brazilian portuguese translation for FAQ: Checking HTTP Headers and FAQ: Who uses Unicode?
- Brazilian portuguese translation for FAQ: Two-letter or three-letter language codes and FAQ: Setting language preferences in a browser
Tuesday, 26 July 2005
- Brazilian portuguese translation for: FAQ: Using <select> to Link to Localized Content
- {Possible Virus?} You have successfully updated your password
- New translation (Brazilian Portuguese): CSS character encoding declarations
Monday, 25 July 2005
- Translation of SOAP Version 1_2 Part 0 Primer into Simplified Chinese starts
- wanting documentation of the differents version of html
Tuesday, 19 July 2005
- New translation (Brazilian Portuguese): Character encodings
- [french] translation of WCAG 2.0 working draft and checklist
- New translation (French): CSS character encoding declarations
- Re: Italian translation of Speech Synthesis Markup Language V. 1.0
- Re: Italian translation of Speech Synthesis Markup Language V. 1.0
Monday, 18 July 2005
- Italian translation of Speech Synthesis Markup Language V. 1.0
- Italian translation OWL Overview finished
Friday, 15 July 2005
Thursday, 14 July 2005
Wednesday, 13 July 2005
- Annotazione Ruby
- Brazilian Portuguese translation for - Architecture of the World Wide Web, Volume One
Thursday, 14 July 2005
- New translation (French): The HTTP charset parameter
- New translation (Brazilian Portuguese): Serving XHTML 1.0
- New translation (French): Serving XHTML 1.0
Wednesday, 13 July 2005
- Translation Architecture of the Web into Indonesian
- Re: Device Independence, Accessibility and Multimodal Interaction into Italian
Tuesday, 12 July 2005
Monday, 11 July 2005
- Re: Device Independence, Accessibility and Multimodal Interaction into Italian
- Re: Device Independence, Accessibility and Multimodal Interaction into Italian
- Device Independence, Accessibility and Multimodal Interaction into Italian
- Device Independence, Accessibility and Multimodal Interaction
- RE: WCAG 1.0 Techniques (Italian) - done.