- From: Andrei Stanescu <andre@siteuri.ro>
- Date: Fri, 08 Jul 2005 16:53:03 +0300
- To: w3c-translators@w3.org
- Message-ID: <42CE853F.7050604@siteuri.ro>
-------- Original Message -------- Subject: Re: Started Romanian translation: Date: Fri, 08 Jul 2005 16:48:39 +0300 From: Andrei Stanescu <andre@siteuri.ro> To: Shawn Henry <shawn@w3.org> References: <42CC7072.7030504@siteuri.ro> <42CCEF91.7080409@w3.org> <42CD52B8.10505@w3.org> It seems that 1.0 documents will soon be obsolete and 2.0 documents are still subject to change. So I guess I will wait until 2.0 becomes a recommendation. In the meanwhile, I have translated this Introduction to Web Accessibility http://www.w3.org/WAI/intro/accessibility Introducere in accesibilitatea web http://www.siteuri.ro/developer/accessibility.ro.html Andrei Stanescu http://www.siteuri.ro andre@siteuri.ro +40 724 065524 Shawn Henry wrote: > Hi, Andrei, > > Thank you for offering to translate WAI documents. > > For more information, please see "Priorities for Translating WAI > Documents" at: > http://www.w3.org/WAI/translation.html#priorities > > Which documents for you to translate depends largely on what you think > is most important to address in Romanian. For example, if basic > awareness is needed, you might first translate: > - Introduction to Web Accessibility - Essential Components of > Web Accessibility > If people are interested in seeing how WCAG 2.0 is developing, you > might translate: > - Introduction to Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 > Working Draft Documents > - Web Content Accessibility Guidelines 2.0 Checklist Working Draft > > Best Regards, > ~ Shawn
Received on Friday, 8 July 2005 13:53:13 UTC