- From: Shawn Henry <shawn@w3.org>
- Date: Thu, 07 Jul 2005 11:05:12 -0500
- To: Andrei Stanescu <andre@siteuri.ro>
- Cc: Ivan Herman <ivan@w3.org>, w3c-translators@w3.org, Shadi Abou-Zahra <shadi@w3.org>
Hi, Andrei, Thank you for offering to translate WAI documents. For more information, please see "Priorities for Translating WAI Documents" at: http://www.w3.org/WAI/translation.html#priorities Which documents for you to translate depends largely on what you think is most important to address in Romanian. For example, if basic awareness is needed, you might first translate: - Introduction to Web Accessibility - Essential Components of Web Accessibility If people are interested in seeing how WCAG 2.0 is developing, you might translate: - Introduction to Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 Working Draft Documents - Web Content Accessibility Guidelines 2.0 Checklist Working Draft Best Regards, ~ Shawn Ivan Herman wrote: > Andrei, > > the WAI 2.0 documents are not final yet, so I think the ones you are referring to are o.k. > But I copy this mail to Shawn and Shadi who are more authoritative on this than I am. > > Ivan > > Andrei Stanescu wrote: > >>Started Romanian translation: >> >>Document Object Model FAQ >>http://www.w3.org/DOM/faq.html >> >> >>I was also thinking about these two, but I'm not sure. Should I be >>translating 2.0 stuff instead? >> >>Fact Sheet for "Web Content Accessibility Guidelines 1.0" >>http://www.w3.org/1999/05/WCAG-REC-fact#involved >> >>Checklist of Checkpoints for Web Content Accessibility Guidelines 1.0 >>http://www.w3.org/TR/WCAG10/full-checklist.html >> >> >>Andrei Stanescu >> >>http://www.siteuri.ro >>andre@siteuri.ro >>+40 724 065524 >> >> >> >> > > > -- > > Ivan Herman > W3C Communications Team, Head of Offices > C/o W3C Benelux Office at CWI, Kruislaan 413 > 1098SJ Amsterdam, The Netherlands > tel: +31-20-5924163; mobile: +31-641044153; > URL: http://www.w3.org/People/Ivan/
Received on Thursday, 7 July 2005 16:05:49 UTC