- From: Ray士军刀 <530083134@qq.com>
- Date: Thu, 6 Nov 2025 17:19:14 +0800
- To: "w3c-translators" <w3c-translators@w3.org>, "public-auth-trans-zh" <public-auth-trans-zh@w3.org>
- Message-ID: <tencent_ABD09A10AE463BE13EEF0BCA70759F4E5E08@qq.com>
Dear W3C and all, The public review on the Candidate Authorized Translation (CAT) of Verifiable Credentials Data Model v2.0 (W3C Recommendation 15 May 2025) into Simplified Chinese has now concluded. Please find below the review summary. Chinese version of this review summary is available after the English version. 该审阅总结的中文版在英文版之后。 === English version === According to Sections 5.3 and 5.4 of the W3C Authorized Translation Policy (https://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html), the review results for the authorized Simplified Chinese translation of the Verifiable Credentials Data Model v2.0 are summarized as follows: As the LTO, we began collecting feedback from the Chinese community during the initial coordination of the document's translation. The public review of the Chinese translation of the Verifiable Credentials Data Model v2.0 was officially initiated on September 16, 2025, and concluded on October 17, 2025: https://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2025JulSep/0028.html Based on the feedback received during the review period, we made the following editorial revisions to the translation: * Corrected a typographical error by changing "主题" to "主体". * Standardized inconsistent terminology by uniformly translating "Verifiable Presentations" as "可验证表达" to maintain consistency with relevant domestic standards. * Added a missing translation for a subheading in the table of contents (the corresponding section titles and body text had already been translated). The updated CAT can be found at: https://www.w3.org/Translations/VC20-zh-CAT/Overview.html As of November 5, 2025, all 12 stakeholder organizations participating in this review have confirmed the quality of this translation and support its release as a W3C Authorized Simplified Chinese Translation: https://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2025JulSep/0025.html https://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2024OctDec/0005.html The detailed list is as follows: * Meichen Liu, National Computer Network Emergency Response Technical Team/Coordination Center of China (LTO) * Angel Li, Beihang University (W3C Partner in China) * Can Zhang, Yuan Tian, Yanning Zhang, Chinese Academy of Cyberspace Studies * Mingchao Wan, National Blockchain Technology Innovation Center * Jiajun Bu, Zhejiang University * Chenrui Zhang, Dong Zhang, Lin SUN、Dianwei WANG, Chinese Electronics Standardization Institute * Qingqi Pei, Xidian University * Yuling Chen, Guizhou University * Haojin Zhu, Shanghai Jiao Tong University * Yangshu Zheng, China Merchants Group (CMG) * Weilin Gai, Chang An Communication Technology Co.,Ltd * Jintao Zhu, Donghui Wang, Huawei * Sijie Wu, Ant Group Furthermore, no objections were received during the review process. Based on the above review results, the LTO hereby confirms that this translation is accurate and reliable and has received unanimous approval from the reviewers. We now submit it to the W3C for official release as an Authorized Translation. Additionally, we have created an errata page to collect future corrections for this translation, which can be found at: https://www.w3.org/Translations/VC20-zh/errata.html We extend our sincere gratitude to all colleagues who participated in the translation and review work, and we appreciate your active feedback and strong support. Best regards, Zhang Chenrui, On behalf of the LTO === 中文版 === 根据《W3C授权翻译政策》(https://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html)第5.3与5.4节的规定,现就《可验证凭证数据模型 v2.0》授权简体中文翻译稿的审阅结果总结如下: 作为牵头单位,我们在前期协调该文档翻译的过程中,即开始收集中文社区的反馈。我们于2025年9月16日正式启动对《可验证凭证数据模型 v2.0》中文翻译稿的公开审阅,并于2025年10月17日结束: https://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2025JulSep/0028.html 根据审阅期间收到的反馈,我们对翻译稿进行了以下编辑性修改: 1. 修正笔误,将“主题”改为“主体” 2. 统一译文前后不一致的术语,将"Verifiable Presentations"统一译为"可验证表达",以保持与国内相关标准的一致; 3. 补译目录中遗漏未译的小标题(其对应章节的标题与正文均已翻译)。 更新后的译文请参见: https://www.w3.org/Translations/VC20-zh-CAT/Overview.html 截至2025年11月5日,参与本次审阅的12家单位均已确认,认可此翻译稿的质量,并支持将其作为W3C授权简体中文翻译发布: https://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2025JulSep/0025.html https://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2024OctDec/0005.html 详细名单如下: * 刘美辰,国家计算机网络应急技术处理协调中心 * 李安琪,北京航空航天大学(W3C中国总部) * 张璨、田原、张晏宁,中国网络空间研究院 * 万明超,北京国家区块链技术创新中心 * 卜佳俊,浙江大学 * 张宸睿、张栋、孙琳、王典威,中国电子技术标准化研究院 * 裴庆祺,西安电子科技大学 * 陈玉玲,贵州大学 * 朱浩瑾,上海交通大学 * 郑炀枢,招商局集团有限公司 * 盖伟麟,长安通信科技有限责任公司 * 朱锦涛、王东晖,华为技术有限公司 * 吴思捷,蚂蚁集团 另外,在审阅过程中未收到任何反对意见。 基于上述审阅结果,国家计算机网络应急技术处理协调中心作为本次翻译的牵头单位,特此确认《可验证凭证数据模型 v2.0》中文翻译稿准确可靠,并获得审阅单位一致认可,现提请W3C将其正式发布为授权中文翻译。 同时,我们已创建勘误页,用于后续收集对该翻译的修正意见,详见: https://www.w3.org/Translations/VC20-zh/errata.html 我们谨向所有参与本次翻译与审阅工作的同仁致以诚挚的谢意,感谢大家的积极反馈与大力支持。 祝好! 张宸睿,代表翻译牵头单位
Received on Thursday, 6 November 2025 12:56:44 UTC