- From: Xueyuan Jia <xueyuan@w3.org>
- Date: Tue, 16 Sep 2025 10:55:00 +0800
- To: Ray士军刀 <530083134@qq.com>, w3c-translators <w3c-translators@w3.org>
- Message-ID: <c58b0fcd-6ba7-490e-9b20-175870b8473d@w3.org>
Dear Chenrui Zhang, Following the CAT announcement, we are now at the step in the Policy for Authorized Translation when W3C initiates the review process, which will last until 17 October 2025. cf. https://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html [[ 4. W3C Initiation of Review Process: 1. W3C announces a review period of at least 30 days of the CAT on the translators' mailing list, specifying a separate, publicly archived mailing list, in W3C or W3C Chapter Web space, to be used for commenting. This mailing list may be a per-language list for all CATs in that language, such as public-auth-trans-hu@w3.org for any Hungarian CAT, or a list specifically set up for that CAT. All comments on the CAT must be sent to this list. Postings to the mailing list may either be in the language of translation or in English. ]] The dedicated mailing list set up for the review process is: public-auth-trans-zh@w3.org and the mail archive is at: https://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-zh/ Subscription to this list can be done by sending an e-mail, with the subject set to 'subscribe', to: public-auth-trans-zh-request@w3.org The mailing list and the archive are public. Anybody can send an e-mail to the list. We encourage you to announce this review period to facilitate comments from the stakeholders and public. Please, communicate this information to your partners (this is step 5.1 of the Policy), and ask them to subscribe to the mailing list and use it for the comments. Step 5.1 requests that the general translators' mailing list be copied when announcing availability of the CAT, which was done on 16 September: https://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2025JulSep/0027.html We invite you to follow the policy for step 5: [[ 5. LTO Notification of Review, Monitoring of Comments, and Revision of CAT: 1. The LTO notifies the stakeholder organizations of the availability of the CAT, the start of the review period, and the existence of the mailing list for comments; directs them to send comments to this mailing list; and copies this notification to the general translators' mailing list. 2. The LTO monitors the mailing list comments; provides clarification when necessary; and summarizes consensus on specific issues (when possible) to help the ongoing discussion. 3. After the end of the review period, the LTO issues a new version of the CAT as needed, and provides a list, in English and the language of translation, of the points raised, and a summary of the discussions during the review period, describing the problems found and solutions agreed with the other reviewers. This summary must be posted both to the publicly archived mailing list for this CAT, and to the general translators' mailing list. 4. In the event that no comments or only very few comments are received during the review period, the LTO ensures that a majority of the reviewing organizations send email to the translators' mailing list confirming that they have in fact reviewed the document, and that they consider it to be an accurate translation. 5. The LTO then advises W3C whether a new review round is necessary or not. ]] Best regards, Xueyuan Jia, W3C Marketing & Communications On 9/16/25 8:39 AM, Ray士军刀 wrote: >> >> Dear W3C, >> >> The Candidate Authorized Translation (CAT) for Verifiable Credentials >> Data Model v2.0 into Simplified Chinese is now available. >> https://www.w3.org/Translations/VC20-zh-CAT/Overview.html >> >> Regards, >> Chenrui Zhang > > ------------------------------------------------------------------------ > > Ray士军刀 > 530083134@qq.com > > <https://wx.mail.qq.com/home/index?t=readmail_businesscard_midpage&nocheck=true&name=Ray%E5%A3%AB%E5%86%9B%E5%88%80&icon=http%3A%2F%2Fthirdqq.qlogo.cn%2Fek_qqapp%2FAQUTZyiaDWY2HYzgAXzVTAL68ka8dGXqsNWdQSnZkZIDQn7pZibppCHABdhZ1f9nRWgfx4QBxs%2F0&mail=530083134%40qq.com&code=-hSX0qBqM-fKuVqd-aD1mHBzUA4ZXq_Y1zpDym4h2Ei6RF3hH6nc_dF5d1NWhe_6zgZCJMX2mUw417pOV6MG2w> > > > ------------------ 原始邮件 ------------------ > *发件人:* "Xueyuan Jia" <xueyuan@w3.org>; > *发送时间:* 2025年9月12日(星期五) 晚上6:17 > *收件人:* > "w3c-translators@w3.org"<w3c-translators@w3.org>;"Ray士军刀"<530083134@qq.com>; > *主题:* [LTO approved - step 2 to 3] Re: Fwd: Request to Translate the > Verifiable Credentials Data Model v2.0 into Simplified Chinese > (Authorized W3C Translation) > > Dear Chenrui Zhang, > > On behalf of W3C, I am happy to notify you, as the LTO, to proceed > with the preparation of a Candidate Authorized Translation for > Verifiable Credentials Data Model v2.0 > (<https://www.w3.org/TR/2025/REC-vc-data-model-2.0-20250515/>) into > Simplified Chinese. > > We are entering step 3 of the policy for Authorized W3C Translations > (<https://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html>). When complete, > the LTO announces the CAT and its URI on the translators' mailing list > (<w3c-translators@w3.org>). > > Best regards, > Xueyuan Jia, W3C Marketing & Communications > > On 9/12/25 4:36 PM, Xueyuan Jia wrote: >> >> I am forwarding the following Lead Translation Organization (LTO) >> Submission of Intent: >> >> -------- Forwarded Message -------- >> >> Subject: 成为 W3C VC2.0 授权翻译 >> Date: Fri, 12 Sep 2025 12:08:40 +0800 >> From: Ray士军刀 <530083134@qq.com> >> To: xueyuan <xueyuan@w3.org>, AngelLi <angel@w3.org> >> >> >> Dear W3C, >> >> Verifiable Credentials Data Model v2.0 has been published as a W3C >> Recommendation on 15 May 2025: >> https://www.w3.org/TR/2025/REC-vc-data-model-2.0-20250515/ >> >> Further to our earlier request, at: >> https://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2024OctDec/0005.html >> >> On behalf of the National Computer Network Emergency Response >> Technical Team/Coordination Center of China, I hereby send our >> intention to become the Leading Translation Organization (LTO) for >> developing the Authorized Simplified Chinese Translation of >> Verifiable Credentials Data Model v2.0. >> >> The list of stakeholders remains the same as that for the Verifiable >> Credentials Data Model v1.1: >> https://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2024OctDec/0005.html >> >> Regards, >> Zhang Chenrui >> ------------------------------------------------------------------------ >> >> Ray士军刀 >> 530083134@qq.com >> >> <https://wx.mail.qq.com/home/index?t=readmail_businesscard_midpage&nocheck=true&name=Ray%E5%A3%AB%E5%86%9B%E5%88%80&icon=http%3A%2F%2Fthirdqq.qlogo.cn%2Fek_qqapp%2FAQUTZyiaDWY2HYzgAXzVTAL68ka8dGXqsNWdQSnZkZIDQn7pZibppCHABdhZ1f9nRWgfx4QBxs%2F0&mail=530083134%40qq.com&code=-hSX0qBqM-fKuVqd-aD1mHBzUA4ZXq_Y1zpDym4h2Ei6RF3hH6nc_dF5d1NWhe_6zgZCJMX2mUw417pOV6MG2w>
Received on Tuesday, 16 September 2025 02:55:07 UTC