- From: olivier Thereaux <ot@w3.org>
- Date: Sat, 5 Aug 2006 09:34:15 +0900
- To: Fernando Gutiérrez <ferguweb2004@yahoo.es>
- Cc: w3c-translators@w3.org
Hello Fernando, all, On Aug 4, 2006, at 18:24 , Fernando Gutiérrez wrote: > I can help with the spanish translation for these > documents. Great! Thank you, and thanks to everyone who has volunteered so far. > I'm starting with a couple of questions, > though: > > - First, it's ok that the DOWNLOAD.html.en name goes > in capital letters? Yes, it's an old document for which we have kept the initial URI. > - And second, the manual.html.en document talks about > the Warnings (plural) parameter in several locations > [1] while is written in singular (warning) in the > table located at the end of the document [2]. Which > one is the right way? The term is "Warnings" for the user interface (see [3] and click on "more options"), but "warning" for the actual parameter, in the markup. I'll see if the documentation can be made a little less confusing in this regard, but please keep it the way it is for now. Thanks! -- olivier
Received on Saturday, 5 August 2006 00:33:36 UTC