- From: Xu Ting <tonny.xu@gmail.com>
- Date: Fri, 4 Aug 2006 22:09:30 +0800
- To: "olivier Thereaux" <ot@w3.org>
- Cc: w3c-translators@w3.org
- Message-ID: <9318123e0608040709q6d42f308x801dfb8071b56616@mail.gmail.com>
Dear Olivier, I'd like to continue for the Simplified Chinese version of your great tool. For I don't have much time recently, I will try to finish it before the end of next week (11th, August). I am very happy for such kind of a chance for translating into Simplified Chinese. Best Regards, Xu Ting On 8/4/06, olivier Thereaux <ot@w3.org> wrote: > > > Dear translators, > > As you probably know, the W3C CSS validation service is one of the > tools at W3C which is entirely localized in eight languages (and > that, thanks in great part to this community of translators!). Below > are 4 new, or greatly reorganized, documents for that too, for which > we would appreciate your help in translating into one of the > following languages: > * German / Deutsch > * Spanish / Español > * French / Français > * Italian / Italiano > * Dutch / Nederlands > * Japanese / 日本語 > * Simplified Chinese / 中文 > > The documents are available at the following location, on the test > server for the development team: > http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/documentation.html.en > http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/about.html.en > http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/DOWNLOAD.html.en > http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/manual.html.en > > If you would like to help with the localization of the CSS validator, > but do not see your favorite language above, please contact me! We > would be very happy if you can help us expand the range of languages > supported by the tool. > > Please leave a short note in reply to this mail, on the list, if you > start work on one particular translation. This will avoid duplicating > work. > > Many thanks, > olivier > -- > olivier Thereaux - W3C - http://www.w3.org/People/olivier/ > W3C Open Source Software: http://www.w3.org/Status > > > > > -- Life is like a box of chocolates U never know what u'll get.
Received on Friday, 4 August 2006 14:09:44 UTC