RE: New Caption Definition - please comment

What other countries use the English word "subtitle" or "caption"

I presume they have their own words and it would be chauvinistic to say that
they use these words when they use translations of them.

If they do indeed use these words - we could change it.  just didn't want to
cross the line and  didn't know of any others that used the terms.

Everyone- 

Please let me know for your country

What word do you use for 
Subtitles   (dialog only)
Captions    (dialog and sounds and possibly speaker ID)   

Thanks.


Gregg

 -- ------------------------------ 
Gregg C Vanderheiden Ph.D. 
Professor - Ind. Engr. & BioMed Engr.
Director - Trace R & D Center 
University of Wisconsin-Madison 
The Player for my DSS sound file is at http://tinyurl.com/dho6b 

-----Original Message-----
From: w3c-wai-gl-request@w3.org [mailto:w3c-wai-gl-request@w3.org] On Behalf
Of Roberto Scano - IWA/HWG
Sent: Friday, February 24, 2006 3:18 AM
To: 'Yvette Hoitink'; 'Gregg Vanderheiden'; w3c-wai-gl@w3.org
Subject: RE: New Caption Definition - please comment


I will love to remove the name of the countries using a more general note:

NOTE: In some countries the term "subtitle" is used to refer to captions. In
other countries "subtitle" is used for dialog only, and captions is used as
the term for dialog plus sounds and sometimes speaker identification. 

Also another question: shall we also explain difference between closed and
open captions?



-----Original Message-----
From: Yvette Hoitink [mailto:y.p.hoitink@heritas.nl]
Sent: Friday, February 24, 2006 9:58 AM
To: 'Gregg Vanderheiden'; 'Roberto Scano (IWA/HWG)'; w3c-wai-gl@w3.org
Subject: RE: New Caption Definition - please comment


In addition, I would advise to use "the United Kingdom" instead of
"England". The word "subtitles" is used in Wales, Scotland and Northern
Ireland as well. 

See http://www.bbc.co.uk/info/policies/subtitles.shtml for information on
subtitles for the BBC (the UK's main TV network).

Yvette Hoitink
Heritas, Alphen aan den Rijn, the Netherlands
E-mail: y.p.hoitink@heritas.nl
WWW: http://www.heritas.nl 

> -----Original Message-----
> From: w3c-wai-gl-request@w3.org
> [mailto:w3c-wai-gl-request@w3.org] On Behalf Of Gregg Vanderheiden
> Sent: vrijdag 24 februari 2006 8:49
> To: 'Roberto Scano (IWA/HWG)'; w3c-wai-gl@w3.org
> Subject: RE: New Caption Definition - please comment
> 
> 
> Good catch Roberto re synchronization.
> 
> Good thought on color too.  I think the place for that note
> is as a failure under 1.2.1 citing 1.3.2 and 1.3.4
> 
> 
> 
> Gregg
> 
>  -- ------------------------------
> Gregg C Vanderheiden Ph.D.
> Professor - Ind. Engr. & BioMed Engr.
> Director - Trace R & D Center
> University of Wisconsin-Madison
> The Player for my DSS sound file is at http://tinyurl.com/dho6b 
> 
> -----Original Message-----
> From: Roberto Scano (IWA/HWG) [mailto:rscano@iwa-italy.org]
> Sent: Friday, February 24, 2006 1:46 AM
> To: gv@trace.wisc.edu; w3c-wai-gl@w3.org
> Subject: RE: New Caption Definition - please comment
> 
> I suggest to add the term "sincronyzed":
> 
> text that is typically presented and sincronyzed within or
> below an audio-visual
>     presentation that provides not only the dialog but also 
> sound effects and
>     sometimes speaker identification.
> 
> Wanna also add somewhere that, if there are two or more
> people that speak, captions should not rely speaker 
> identification using only different text colour? (this is 
> also an old note that i've send on 2004 at w3c timed 
> textworking group)
> 
> ----- Messaggio originale -----
>     Da: "Gregg Vanderheiden"<gv@trace.wisc.edu>
>     Inviato: 24/02/06 0.45.33
>     A: "w3c-wai-gl@w3.org"<w3c-wai-gl@w3.org>
>     Oggetto: New Caption Definition - please comment
>     
>     CAPTION
>     
>      
>     
>      
>     
>     text that is typically presented within or below an audio-visual
>     presentation that provides not only the dialog but also
> sound effects and
>     sometimes speaker identification.
>     
>      
>     
>     NOTE: In England and some other countries the term
> "subtitle" is used to
>     refer to captions. In other countries "subtitle" is used 
> for dialog only,
>     and captions is used as the term for dialog plus sounds 
> and sometimes
>     speaker identification.  
>     
>      
>     
>     
>     Gregg
>     
>     ------------------------
>     
>     Gregg C Vanderheiden Ph.D. 
>     Professor - Depts of Ind. Engr. & BioMed Engr.
>     Director - Trace R & D Center 
>     University of Wisconsin-Madison 
>     < <http://trace.wisc.edu/> http://trace.wisc.edu/> FAX
> 608/262-8848  
>     For a list of our list discussions http://trace.wisc.edu/lists/
>     
>     The Player for my DSS sound file is at http://tinyurl.com/dho6b
>     
>      <http://trace.wisc.edu:8080/mailman/listinfo/>
>     
>      
>     
>      
>     
>     
> 
> [Messaggio troncato. Toccare Modifica->Segna per il download
> per recuperare la restante parte.]
> 
> 

Received on Sunday, 26 February 2006 21:35:51 UTC