- From: Chris Lilley <chris@w3.org>
- Date: Wed, 12 Mar 2014 19:22:32 +0100
- To: Simon Sapin <simon.sapin@exyr.org>
- CC: www-style@w3.org
Hello Simon, Wednesday, March 12, 2014, 6:31:42 PM, you wrote: > On 12/03/2014 17:18, Chris Lilley wrote: >> I see from todays telcon >> "RESOLVED: Rename measure and extent to inline-something and >> block-something with something TBA ASAP" >> >> Okay, but (for the benefit of typographers and designers reading the >> spec) I would like to see the term "the measure" used as part of the >> textual explanation for inline-something - 'in typesetting, this is >> often called "the measure"' or something along those lines. > Yes, we should mention typography’s "measure" in the definition of > inline-size (or inline-something), but I’d rather it not be the term we > use all over our specs to refer to this concept. We are in agreement here. > As someone not familiar with typography, I don’t know which is which > between measure and extent. (I’ve learned it by now, but I still managed > to get it wrong today on the call.) > By the way, do you have an opinion on what "something" should be in > "inline-something" and "block-something"? Some options are size, > dimension, length, breadth, extent, ... That depends. Tell we what happens in vertical text. Breadth is unlikely to work there since it implies a horizontal measurement. Length would work for both inline and block in both horizontal and vertical writing modes, I think. -- Best regards, Chris mailto:chris@w3.org
Received on Wednesday, 12 March 2014 18:22:33 UTC