- From: Simon Sapin <simon.sapin@exyr.org>
- Date: Wed, 12 Mar 2014 17:31:42 +0000
- To: Chris Lilley <chris@w3.org>
- CC: www-style@w3.org
On 12/03/2014 17:18, Chris Lilley wrote: > I see from todays telcon > "RESOLVED: Rename measure and extent to inline-something and > block-something with something TBA ASAP" > > Okay, but (for the benefit of typographers and designers reading the > spec) I would like to see the term "the measure" used as part of the > textual explanation for inline-something - 'in typesetting, this is > often called "the measure"' or something along those lines. Yes, we should mention typography’s "measure" in the definition of inline-size (or inline-something), but I’d rather it not be the term we use all over our specs to refer to this concept. As someone not familiar with typography, I don’t know which is which between measure and extent. (I’ve learned it by now, but I still managed to get it wrong today on the call.) By the way, do you have an opinion on what "something" should be in "inline-something" and "block-something"? Some options are size, dimension, length, breadth, extent, ... -- Simon Sapin
Received on Wednesday, 12 March 2014 17:32:07 UTC