Published Authorized Translation: "Directrius per a l'accessibilitat del contingut web, versió 2.0" - Re: Completed Catalan Translation

Dear Mireia, Bruno, all,

Thanks for your hard work on the Catalan Authorized Translation of WCAG20!

I published the document today and the Translations database will be  
updated tomorrow.

"Directrius per a l'accessibilitat del contingut web, versió 2.0"
http://www.w3.org/Translations/WCAG20-ca/

Best regards,
Coralie

On Thu, 17 Feb 2011 10:43:53 +0100, Web Content Accessibility Guidelines  
<wcag.cat@ub.edu> wrote:

> Dear Translators,
>
> we have completed the translation into Catalan of the document "Web
> Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0".
>
> URI of the Candidate authorized translation:  
> http://bd.ub.es/twcag/WCAG2CAT.html
>
>
> Archived announcement of the review period:  
> http://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-ca/2009Aug/0001.html
>
> Note about the announcement of the review period: the initial message  
> was sent on  28 April 2009 but the archive wasn't possible for technical  
> reasons until 27 August 2009.
>
>
> All the stakeholders of the Catalan translation have read and approved  
> the translation:  
> http://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-ca/2010Nov/
>
> The list of stakeholders is:
>
> 1. TECHNOSITE
> 2. TERMCAT
> 3. SIDAR FOUNDATION
> 4. AIPO
> 5. ONCE
> 6. FUNDACIÓ CARAGOL
> 7. FUNDACIÓ DESENVOLUPAMENT COMUNITARI
>
>
>
> Best regards,
>
>
> Departament Biblioteconomia i Documentació
> Universitat de Barcelona

-- 
Coralie Mercier - Communications Team - Incubator Activity Lead
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
      W3C/ERCIM - N212 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR
mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/

Received on Wednesday, 23 March 2011 18:50:56 UTC