Re: Russian Completed translation

Sorry for that, Dropbox doesn't appear to be a good choice for hosting web
pages. I have uploaded it here:
http://kodigy.com/w3c/sw-oosd-primer-ru.html

2011/3/15 Coralie Mercier <coralie@w3.org>

>
> Hello Vladimir
>
> The document appears to not be currently available from your dropbox
> account. I haven't had a chance to download it when it was ready.
>
> Usually, translators host their translations and we point to them in the
> Translations DB. If you prefer that we host it, I'll make an exception and
> do it.
>
> Coralie
>
>
> On Tue, 15 Mar 2011 16:01:48 +0100, Vladimir Sibirov <
> trustmaster@kodigy.com> wrote:
>
>  Dear Translators and Coralie,
>>
>> I would like to know current status of the translation I submitted on
>> February 13th, if any further corrections are needed, etc.
>>
>> --
>> Best regards,
>> Vladimir Sibirov
>>
>> 13 февраля 2011 г. 19:41 пользователь Vladimir Sibirov <
>> trustmaster@kodigy.com> написал:
>>
>>  Dear Translators
>>>
>>> I have completed the translation into Russian of the following
>>> document(s):
>>>
>>> A Semantic Web Primer for Object-Oriented Software Developers (
>>> http://www.w3.org/TR/sw-oosd-primer/)
>>> Введение в семантическую паутину для разработчиков
>>> объектно-ориентированного программного обеспечения (
>>> http://dl.dropbox.com/u/15014241/W3C/sw-oosd-primer-ru.html)
>>>
>>>
>>> I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ (
>>> http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I have
>>> placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I disclose,
>>> (1)
>>> the title of and link to the original English document, (2) that my
>>> document
>>> is a translation which may contain errors, and (3) that the original
>>> English
>>> document on the W3C website is the one that is official. (Items (2) and
>>> (3)
>>> are in the target language.)
>>>
>>> I confirm that the links within my translation(s) are valid and I have
>>> endeavoured to provide valid markup and CSS (validation tools are at
>>> http://validator.w3.org/).
>>>
>>> I suppose it would be perfect if the translation was hosted somewhere
>>> like
>>> w3.org rather than my personal dropbox or a website unrelated to web
>>> standards.
>>>
>>> --
>>> Best regards,
>>> Vladimir Sibirov
>>>
>>>
>
> --
> Coralie Mercier - Communications Team - Incubator Activity Lead
>             World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
>     W3C/ERCIM - N212 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR
> mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/
>

Received on Tuesday, 15 March 2011 16:07:47 UTC