- From: Richard Ishida <ishida@w3.org>
- Date: Wed, 15 Jul 2009 14:58:14 +0100
- To: "'Contact'" <contact@metaphraser.com>
- Cc: <w3c-translators@w3.org>
- Message-ID: <010701ca0554$4cbe1d80$e63a5880$@org>
Hello Dénes, As mentioned on the main translation page, the procedure for pages under /International is different from that for other documents. Please take a look at the instructions at http://www.w3.org/International/2004/06/translation Thanks for your offer to translate the articles below. Those articles are all stable and so please go ahead. Please find the source text attached to this email. Since this will be our first translation into Hungarian, please also translate the attached boiler-plate text file. This provides all the additional text over and above the core text of each article. When you have finished, please send to me and I will post the translations on the w3c site. Many thanks! Contact me if you have questions. RI ============ Richard Ishida Internationalization Lead W3C (World Wide Web Consortium) <http://www.w3.org/International/> http://www.w3.org/International/ <http://rishida.net/> http://rishida.net/ From: w3c-translators-request@w3.org [mailto:w3c-translators-request@w3.org] On Behalf Of Contact Sent: 15 July 2009 13:50 To: w3c-translators@w3.org Subject: Intention of translation Dear Translators I confirm that I have searched the Translations database (http://www.w3.org/Consortium/Translation/#search) and the mailing-list archives (http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/). Unless there are objections within the next few days, I will proceed with the translation into hungarian of the following document(s): Localization vs. Internationalization - http://www.w3.org/International/questions/qa-i18n.en.php Text size in translation - http://www.w3.org/International/articles/article-text-size International & multilingual web sites - http://www.w3.org/International/questions/qa-international-multilingual.en.p hp In compliance with the W3C Intellectual Property FAQ (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I will be required to place a prominent disclaimer in my translation(s) in which I will disclose, (1) the title of and link to the original English document, (2) that my document is a translation which may contain errors, and (3) that the original English document on the W3C website is the one that is official. (Items (2) and (3) must be in the target language.) I will also make sure the links within my translation(s) are valid and will endeavour to provide valid markup and CSS (validation tools are at http://validator.w3.org/). I will notify this list with links to my translation(s) when complete. Kind Regards, Dénes Kohn www.metaphraser.com
Attachments
- application/octet-stream attachment: qa-i18n.en.php
- application/octet-stream attachment: qa-international-multilingual.en.php
- application/octet-stream attachment: article-text-size.en.php
- application/octet-stream attachment: boilerplate-en.php
Received on Wednesday, 15 July 2009 13:58:28 UTC