- From: Richard Ishida <ishida@w3.org>
- Date: Fri, 23 Nov 2007 15:40:10 -0000
- To: <helen@w3.org>, <w3c-translators@w3.org>
- Cc: "'Richard Ishida'" <ishida@w3.org>
Hi Helen, I think we should inquire of translators whether they are native speakers, and even prefer them to be in-country, and only go with people who aren't when there are unusual circumstances. Cheers, RI ============ Richard Ishida Internationalization Lead W3C (World Wide Web Consortium) http://www.w3.org/International/ http://rishida.net/blog/ http://rishida.net/ > -----Original Message----- > From: w3c-translators-request@w3.org > [mailto:w3c-translators-request@w3.org] On Behalf Of Pavel Buyeu > Sent: 23 November 2007 14:01 > To: helen@w3.org; pasquale.popolizio@gmail.com; > simone.pascarosa@gmail.com; w3c-translators@w3.org > Subject: New Italian translation > > > Dear Helen, Pasquale and Simone, > > I'm a student of technical university and i'm not italian. I > study Italian as foreign language. I didn't use any kind of > automatic translation utility and i endeavor to make this translation. > > Would you be so kind as point out the my mistakes? > > Best regards, > Pavel (http://www.w3c-italian.com, http://www.w3c-it.com). >
Received on Friday, 23 November 2007 15:37:25 UTC