W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > October to December 2007

Re: Spanish translation

From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
Date: Tue, 16 Oct 2007 19:13:13 +0200
To: Fernando Gutiérrez <ferguweb2004@yahoo.es>, Javasutra <pedro.gmartinez@gmail.com>
Cc: w3c-translators@w3.org
Message-ID: <op.t0avgbw2svvqwp@phoenix.local>


Please accept my apologies, Fernando, as I didn't search this far in the  
past and didn't notice you had already announced intention to work on the  
document.

If Pedro agrees, yes, you could certainly work together on this project.

Best regards,

Coralie

On Tue, 16 Oct 2007 18:59:37 +0200, Fernando Gutiérrez  
<ferguweb2004@yahoo.es> wrote:

>
> Dear Coralie and Pedro,
>
> I announced [1] in this list my intention to translate
> this same document into spanish. You can see the work
> in progress [2] although it hasn't had any changes in
> the late months.
>
> I suggest that, if Pedro agrees, we could work
> together in the remaining part of the document.
>
> Cheers
>
> [1]
> http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2004OctDec/0063.html
> [2]
> http://ferguweb.tx.com.ru/w3/REC-webarch-20041215.html
>
> --- Coralie Mercier <coralie@w3.org> escribió:
>
>>
>>
>> Hello Pedro G. Martínez F.
>>
>> Thanks a lot in advance. Please, go ahead.
>> If you're new to the Translations process, please,
>> have a look at:
>>
>>
> http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2006JulSep/0047.html
>>
>> Coralie
>>
>> On Mon, 15 Oct 2007 17:24:16 +0200, Javasutra
>> <pedro.gmartinez@gmail.com>
>> wrote:
>>
>> > Hello Coralie,
>> >
>> > I can translate all these documents into Spanish.
>> > Can I start to work?
>> >
>> > http://www.w3.org/TR/2004/REC-webarch-20041215/
>>
>> Yes, as no Spanish translation of the document
>> exists yet.
>>
> <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=webarch&note=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>
>>
>>
>> > http://www.w3.org/TR/2004/REC-owl-guide-20040210/
>>
>> Yes, as no Spanish translation of the document
>> exists yet.
>>
> <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=owl-guide&note=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>
>>
>> > Best Regards
>> >
>> > +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
>> > Pedro G. Martínez F.
>> > Consultor IT.
>> > +58 412 2611408
>> > +58 414 5898161
>> > +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
>>
>> --
>> Coralie Mercier      W3C Communications Team
>> mailto:coralie@w3.org
>>               World Wide Web Consortium -
>> http://www.w3.org
>> ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560
>> Sophia Antipolis - FR
>> T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822
>> http://www.w3.org/People/CMercier/
>>
>>
>
>
> Saludos,
> ____________________________
> Fernando Gutiérrez Ferrerías
> http://ferguweb.tx.com.ru/
>
>
>       ______________________________________________
> Sé un Mejor Viajero
> ¿Quieres saber cómo? ¡Deja que otras personas te ayuden!
> http://advision.webevents.yahoo.com/reto/viaje.html
>
>



-- 
Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Tuesday, 16 October 2007 17:13:30 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:40 UTC