- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Tue, 16 Oct 2007 11:59:42 +0200
- To: "Jean-Jacques SOLARI" <jjsolari@pobox.com>, w3c-translators@w3.org
On Sat, 13 Oct 2007 16:19:09 +0200, Jean-Jacques SOLARI <jjsolari@pobox.com> wrote: > Hello all, > > This is to announce the availability of a French translation of > 'Gleaning Resource Descriptions from Dialects of Languates (GRDDL). > > > Original URL: > <http://www.w3.org/TR/grddl/> > > Translation URL: > <http://www.yoyodesign.org/doc/w3c/grddl/> > > To whom it may concern, > > JJS. Thank you Jean-Jacques, you're translation is now in the DB. <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=grddl¬e=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit> [[ Translations of “Gleaning Resource Descriptions from Dialects of Languages (GRDDL)” Glaner les descriptions de ressources des dialectes de langages (GRDDL) French translation. Translator: Jean-Jacques Solari. ]] Coralie -- Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Tuesday, 16 October 2007 09:59:55 UTC