- From: Roberto Scano - IWA/HWG <rscano@iwa-italy.org>
- Date: Sun, 4 Feb 2007 21:29:21 +0100
- To: "'Coralie Mercier'" <coralie@w3.org>, "'Gabriele Romanato'" <gabriele.romanato@gmail.com>, "'Andrea Garcia-Falces'" <agarcia@w3.org>
- Cc: <w3c-translators@w3.org>
-----Original Message----- From: w3c-translators-request@w3.org [mailto:w3c-translators-request@w3.org] On Behalf Of Coralie Mercier Sent: Saturday, February 03, 2007 10:31 AM To: Gabriele Romanato; Andrea Garcia-Falces Cc: w3c-translators@w3.org Subject: Re: W3C Translators guidelines: a proposal Gabriele Romaneto as a volunteer translator is proposing to write some guidelines for translating W3C documents, Andrea Garcia-Falces as Communication Staff of the W3C Spain Office is interested to contribute to writing guidelines for translating W3C documents in different languages. We have two volunteers to work on this project to write some guidelines to translators. We currently have a few tips at http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2006JulSep/0047 and if I understand correctly, this is not enough. Roberto Scano: If there is need of help, i'm here ;-) Roberto Scano (rscano@iwa-italy.org) IWA/HWG International Project Manager and EMEA Coordinator International Webmasters Association / HTML Writers Guild W3C Advisory Commitee Representative for IWA/HWG W3C WCAG Working Group Member - W3C ATAG Working Group Member Expert of ISO/TC 159/SC 4/WG 5 'Software ergonomics and human-computer dialogues' http://www.iwanet.org - http://www.hwg.org E-Mail: emea@iwanet.org - w3c-rep@iwanet.org Personal web site: http://www.robertoscano.info
Received on Sunday, 4 February 2007 20:30:50 UTC