- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Fri, 08 Sep 2006 01:37:57 +0200
- To: "CE Whitehead" <cewcathar@hotmail.com>
- Cc: w3c-translators@w3.org
Dear all CE Whitehead's question below has just been addressed by our legal department. A translation MUST include this statement (in English): "Copyright of the original © 2004-2006 W3C® (MIT, ERCIM, Keio), All Rights Reserved. Translated by [state the names here] W3C liability, trademark and document use rules apply for the original and the translation." It means a translation in the target language is allowed but we will look for the original, English copyright notice. It also means that if the copyright notice is only available in the target language, I will request that the above English notice be added. Best regards, Coralie On Fri, 04 Aug 2006 18:44:10 +0200, Coralie Mercier <coralie@w3.org> wrote: > > On Wed, 02 Aug 2006 16:37:35 +0200, CE Whitehead <cewcathar@hotmail.com> > wrote: > >> Hi, are we allowed to include the copyright notice in both the original >> English and in translation (in the target language)-- as in the example >> below? Thanks! --C. E. Whitehead cewcathar@hotmail.com * * * EXAMPLE * >> * * Droit de copie © 1994-2003 W3C® (MIT, l'ERCIM, Keio), Tous droits >> réservés. Les accords du W3C de responsabilité, marque, d'utilisation >> de document et de licenses sur les logiciels s'appliquent toujours. Vos >> interactions avec le site http://www.w3.org se conforment à nos >> déclarations de confidentialité publiques et particulières [à des >> membres individuels]. Copyright © 1994-2003 W3C® (MIT, ERCIM, Keio), >> All Rights Reserved. W3C liability, trademark, document use and >> software licensing rules apply. Your interactions with this site are in >> accordance with our public and Member privacy statements. > > Dear all > > The question above is going to be discussed by our legal department. > They haven't been able to get back to me with an answer yet. > > I will be away tonight until 15 August inclusive. > > I will process your requests on w3c-translators when I am back and by > that time, I hope the legal department will have given me advice. > > Best regards to all, > Cheers, > > Coralie > > -- Coralie Mercier Communications | Administration mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org Home Office: 18 allée de la foret - 06550 La Roquette sur Siagne - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Thursday, 7 September 2006 23:38:12 UTC