W3C home > Mailing lists > Public > public-i18n-mongolian@w3.org > October to December 2015

Re: Two Final Threads - Diphthongs / Final glyph checks

From: Badral S. <badral@bolorsoft.com>
Date: Sun, 22 Nov 2015 23:25:05 +0100
To: jrmt@almas.co.jp, 'Greg Eck' <greck@postone.net>, public-i18n-mongolian@w3.org
Message-ID: <565240C1.7090507@bolorsoft.com>
Hi Jirimutu,
On 22.11.2015 02:59, jrmt@almas.co.jp wrote:
>
> Hi Badral,
>
> >We should not use any FVSs for YI diphthongs. It makes not only difficult the input (4 
> times typing for two characters!)
>
> I advise you to solve the issue of more one FVS1 between  <U+1836_YA> 
> and <U+1822_I> in your Input method to not typing the FVS1 between  
> <U+1836_YA> and <U+1822_I>
>
> You can automatically insert/delete the FVS1 between <U+1836_YA> and 
> <U+1822_I>.
>
> Our Mongolian IME will eliminate almost all of the Mongolian control 
> script like NNBSP, MVS, FVS key typing in the normal input process.
>
> All of the NNBSP, MVS, FVS will be automatically inserted when you 
> select the word from the option list.
>
We are discussing about encoding, especially harmonization of FVSs not 
IME solutions. There are a lot of situation composed keyboard layout 
doesn’t work.
>
> >but decrease performance of post-processing like spell checking. The occurrence of 
> diphthongs in Mongolian are incomparable high from just some limited 
> number of regular YI words.
>
> This is not an issue. You can optimize your algorithm in any way.
>
> >The stems with YI are not more than 20. All words with inflections are listed in email 
> https://lists.w3.org/Archives/Public/public-i18n-mongolian/2015OctDec/0184.html 
> from Siqin.
>
> It is originally existing Mongolian regular words. We have no reason 
> to force peoples to accept the regular word use irregular encoding way 
> with extra FVS
>
> This is the big issue if we ask Users to accustom the regular writing 
> as irregular encoding / input. You say you can tolerate this, but I 
> think not all Mongolian in Mongolia can tolerate it.
>
> In Inner Mongolia it is definitely not acceptable in almost all 5 
> million Mongolian.
>
> It will confuse the original education theory and system in Inner 
> Mongolia. It will cause big damage to Mongolian culture inhibition 
> process. Please consider this situation.
>
It's the crucial point, why we can't accept medical default form of DA, 
NA, GA and Y'I diphthongs. From technical point of view it could be no 
issue even they could be easy to implement. Everybody, who learns 
Mongolian how distinguishes medical NA from medical A, medical masculine 
GA from QA. etc. Not by the dots?
Actually, dropping YA letter to express diphthongs is as you said BIG 
DAMAGE of Mongolian culture inhibition, learning and teaching logic and 
BASE writing rules. Thus, we have decided to implement both. Now, you 
want to encode YI diphthongs with FVS instead of 15-20 words, it's 
nothing else to eliminate YI variants for diphthongs. The diphthongs are 
really common. I don't understand what do you mean by originally 
existing Mongolian regular words! Are the all words with diphthongs not 
originally existing Mongolian regular words or? If yes, please explain 
me. If no, your argument is really weak to compare that one.*
*
>
> This is the reason why I am spending so many time and efforts to 
> change this encoding in the standards.
>
> Even it is already written into China National Standards GB26226-2010. 
> It is unacceptable to almost all of Mongolian In Inner Mongolia except 
> a small group of linguists.
>
> Maybe the group of linguists just easily compromise to accept the 
> opinion of Mongolian linguists on this point, not totally recognized 
> its damage and harm.
>
> Please pickup all of the related articles and interview documents in 
> previous mail. All of them is supporting this point.
>
> As I know this encoding changes had not included in the ISO 10646 
> proposal until  1998.
>
> I do not know how it had been included in the standard proposal, and 
> in the MGWBM book of professor Quejingzhabu.
>
> But it is just changed the code not changed the name, it is a little 
> bit unbelievable.
>
We have to respect linguists.

Badral
>
> Jirimutu
>
> ===============================================================
>
> Almas Inc.
>
> 101-0021 601 Nitto-Bldg, 6-15-11, Soto-Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo
>
> E-Mail: jrmt@almas.co.jp <mailto:jrmt@almas.co.jp>Mobile : 090-6174-6115
>
> Phone : 03-5688-2081,   Fax : 03-5688-2082
>
> http://www.almas.co.jp/http://www.compiere-japan.com/
>
> http://www.mongolfont.com/
>
> ---------------------------------------------------------------
>
> Inner Mongolia Delehi Information Technology Co. Ltd.
>
> 010010 13th floor of Uiles Hotel, No 89 XinHua east street XinCheng 
> District, Hohhot, Inner Mongolia
>
> Mail: jirimutu@delehi.com <mailto:jirimutu@delehi.com>Mobile:18647152148
>
> Phone: +86-471-6661969,      Ofiice:+86-471-6661995
>
> http://www.delehi.com/
>
> ===============================================================
>
>

-- 
Badral Sanlig, Software architect
www.bolorsoft.com | www.badral.net
Bolorsoft LLC, Selbe Khotkhon 40/4 D2, District 11, Ulaanbaatar
Received on Sunday, 22 November 2015 22:25:37 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 16:07:45 UTC