Re: Objection to HTMLWG ISSUE-144 Change Proposal #2 (keep u non-conforming)

Karl Dubost, Wed, 6 Apr 2011 11:20:44 -0400:
> 
> Le 6 avr. 2011 à 10:59, Leif Halvard Silli a écrit :
>> Btw, according to Wikipedia's Underline article, the Chinese underline 
>> - a.k.a. 'proper noun/name mark' is *punctuation*:
> 
> see 
> http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_punctuation#Typographic_styles


I was already aware [1] of that article and that it placed it under 
"typographic styles". But I still wonder whether punctuation is more 
correct.

For instance, again, consider the Underline article you pointed to. It 
says: [2]

  ]] In the case of two or more adjacent proper names, each 
     individual proper name is separately underlined, so there
     should be a slight gap between the underlining of each 
     proper name. [[

I don't know how they count "individual proper name", but I suppose 
there will be one sign for each individual name. 
But as we know, this is not how <u> works, as <u> - or <span> - creates 
a continues underline (if it is not used correctly).

According to the Wikipedia Underline article, the phrase "Abraham, 
Sarah" in the Chinese Union Bible's Genesis text [3] should render 
roughly like this (I removed the comma to make the point clearer):

  _Abraham_ _Sarah_

But, actually, the Bible page in question actually does this:

  _Abraham_Sarah_

[1] http://lists.w3.org/Archives/Public/www-archive/2011Apr/0048.html

[2] 
http://en.wikipedia.org/wiki/Underline#Underlines_in_non-Latin_scripts

[3] 
http://rcuv.hkbs.org.hk/bible_list.php?dowhat=&version=RCUV&bible=GEN&chapter=0&section=0

-- 
leif halvard silli

Received on Wednesday, 6 April 2011 15:42:16 UTC