Re: [LTO approved - step 2 to 3] Re: Intent of translation of WCAG 2.2 into Thai (Authorized W3C Translation)

Dear Xueyuan,
cc: W3C

Thank you for your reply and for providing information on preparing a CAT of WCAG2.2 - 12 December 2024 (https://www.w3.org/TR/2024/REC-WCAG22-20241212/).

We would like to consult with you regarding the versions of WCAG 2.2 to be used for preparing the CAT in Thai.

In parallel with the W3C translation of WCAG 2.2 into Thai, we are working with the Thai Industrial Standards Institute (TISI) to translate WCAG 2.2 into Thai as an update version of the Thai Industrial Standard  "WCAG 2.0" (TIS 2565-2555).

TISI, a member of the International Organization for Standardization (ISO), typically adopts ISO standards for its TIS publications.
Therefore, we plan to publish the update version of WCAG 2.0 based on  ISO/IEC 40500:2025 "Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2" which is based on the "5 October 2023" version (https://www.w3.org/TR/2023/REC-WCAG22-20231005/).

We are currently translating the "5 October 2023" version. After comparing it with the 12 December 2024 " version, we found only minor differences. Our goal is to provide updated Thai translations of WCAG 2.2 for both TISI and W3C.

We would like to ask:
Can we prepare CATs for both WCAG 2.2 versions ("5 October 2023" and "12 December 2024") and conduct the review and approval processes for both versions at the same time?

  *   12 December 2024 (https://www.w3.org/TR/2024/REC-WCAG22-20241212/)
  *   5 October 2023 (https://www.w3.org/TR/2023/REC-WCAG22-20231005/)

Thank you in advance for your guidance.

Best regards,
Chatchawarn H.

--

Chatchawarn HANSAKUNBUNTHEUNG, D.Sc.
Researcher
Accessibility and Assistive Technology Research Team
Digital Healthcare Platform Innovation Group
National Science and Technology Development Agency (NSTDA)
112 Phahon Yothin Rd., Klong 1, Klong Luang, Pathumthani 12120, Thailand
Tel. (+66)2-564-6900 ext 2231
Fax. (+66)2-564-6876


On 23/07/2025 14:49, Xueyuan Jia wrote:
Dear Chatchawarn,

After evaluating your submission of intent, including the list of stakeholders, on behalf of W3C, I am pleased to inform you that, as the LTO, you may now proceed with preparing a Candidate Authorized Translation (CAT) of WCAG 2.2 – 12 December 2024 (https://www.w3.org/TR/2024/REC-WCAG22-20241212/) into Thai.

We are entering step 3 of the Policy for Authorized W3C Translations (https://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html). When complete, the LTO announces the CAT and its URI on the translators' mailing list (w3c-translators@w3.org<mailto:w3c-translators@w3.org>).

For guidance on the technical steps, please refer to "How to Translate WCAG 2":
https://www.w3.org/WAI/about/translating/wcag/

If you have any questions or need assistance, feel free to contact us. Please note that responses may be delayed until after 22 August due to limited staff availability. We appreciate your patience and understanding.

Best regards,
Xueyuan Jia, W3C Marketing & Communications

On 7/18/25 7:49 PM, Chatchawarn Hansakunbuntheung wrote:
Dear W3C,

On behalf of the National Science and Technology Development Agency
(NSTDA), we propose to serve as the Lead Translation Organization (LTO)
for an Authorized W3C Translation of WCAG 2.2 into Thai. We have already
invited relevant stakeholders from various sectors to participate in the
review process, and all have agreed to contribute. Information regarding
the LTO and these stakeholders is provided below.

Best regards,
Chatchawarn H.

--

Chatchawarn HANSAKUNBUNTHEUNG, D.Sc.
Researcher
Accessibility and Assistive Technology Research Team
Digital Healthcare Platform Innovation Group
National Science and Technology Development Agency (NSTDA)
112 Phahon Yothin Rd., Klong 1, Klong Luang, Pathumthani 12120, Thailand


***** Leading Translation Organization (LTO) *****
LTO name: National Science and Technology Development Agency (NSTDA)
(สำนักงานพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติ)
Website: https://www.nstda.or.th/en/
NSTDA is a Thai government agency that supports scientific and
technological research and development, and their application within the
Thai economy. It has a strong commitment to promoting digital
accessibility through research, development, and the provision of
services for persons with disabilities and the elderly, particularly
through its Accessible Information And Communication Platform (AI-C) and
Digital Health Core Business Platform (DHCB), formerly named “Assistive
Technology and Medical Devices Research Center: A-MED”. It has a direct
mandate and ongoing initiatives to address digital exclusion. They
develop technologies and provide services (like an automatic web
accessibility checker) to improve access for all, making them a crucial
technical and scientific authority in ensuring the WCAG translation is
accurate, aligned with technological advancements, and practically
applicable in Thailand.
Furthermore, Ms. Wantanee, as a member of the LTO, also serves as a
Vice-Chair of the Expert Group on Accessibility and Usability (EG AU) of
the Asia-Pacific Telecommunity (APT) Standardization Program Forum
(ASTAP). The EG AU has a function to support the APT national
standardization activities in accessibility and usability.

Participants:
- Wantanee Phantachat (วันทนีย์ พันธชาติ) email: wantanee.pha@nstda.or.th<mailto:wantanee.pha@nstda.or.th>
- Chatchawarn Hansakunbuntheung (ชัชวาลย์ หาญสกุลบรรเทิง) email:
chatchawarn.han@nstda.or.th<mailto:chatchawarn.han@nstda.or.th>
- Boonlert Aroonpiboon (บุญเลิศ อรุณพิบูลย์) email: boonlert@nstda.or.th<mailto:boonlert@nstda.or.th>
--------------------------------------------------

***** Government organization (R&D and standardization) *****
Stakeholder name: Thai Industrial Standards Institute (TISI)
(สำนักงานมาตรฐานผลิตภัณฑ์อุตสาหกรรม)
Website: https://www.tisi.go.th/home/en
TISI is Thailand's official national standardization body. It is
responsible for developing and publishing Thai Industrial Standards
(TIS) and adopted WCAG 2.0 as Thai Industrial Standard TIS 2565-2555 in
2013.

Participants:
Puttipong Kongcharoen (พุฒิพงศ์ คงเจริญ) email: kputtipong@gmail.com<mailto:kputtipong@gmail.com>
Sornnarin Sangkanong (ศรนรินทร์ แสงคะนอง) email: sornarinstd@gmail.com<mailto:sornarinstd@gmail.com>
Anakkavee Singlor (อนรรฆวี สิงห์ลอ) email: anakkaveejune@gmail.com<mailto:anakkaveejune@gmail.com>
--------------------------------------------------
Stakeholder name: National Electronics and Computer Technology Center
(NECTEC) (ศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ)
Website: https://www.nectec.or.th/en/
NECTEC, a national technology center under the NSTDA, plays a
foundational role in electronics and computer technology research and
development in Thailand. This includes extensive work on developing
technical standards and guidelines for web development and digital
services, with a specific focus on accessibility. Notably, NECTEC was a
key organization that led the development of the Thai-translated WCAG
2.0 (TIS 2565-2555) as a National Thai Industrial Standard.

Participants:
Thirajed Panpaprai (ถิรเจต พันพาไพร) email: thirajed.pan@nectec.or.th<mailto:thirajed.pan@nectec.or.th>
Pijag Permprasert (พิจักษ์ เพิ่มประเสริฐ) email: pijag.permprasert@nectec.or.th<mailto:pijag.permprasert@nectec.or.th>
--------------------------------------------------

***** Government organization (Policy makers/ Public services) *****
Stakeholder name: Office of National Digital Economy and Society
Commission (ONDE) (สำนักงานคณะกรรมการดิจิทัลเพื่อเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ)
Website: https://www.onde.go.th/view/1/main/EN-US
ONDE is a primary Thai government agency responsible for formulating and
driving national policies and plans related to digital economy and
society development. Its mandate includes setting standards and
promoting the use of digital technology to improve the quality of life
and ensure equitable access for all citizens.

Participants:
Rattana Jaroonsaksit (รัตนา จรูญศักดิ์สิทธิ์) email: rattana.j@onde.go.th<mailto:rattana.j@onde.go.th>
Pennapa Lertchaipan (เพ็ญนภา เลิศไชยภัณฑ์) email: pennapa.l@onde.go.th<mailto:pennapa.l@onde.go.th>
Borisut Padungpokkasoon (บริสุทธิ์ ผดุงโภคสูริย์) email: borisut.p@onde.go.th<mailto:borisut.p@onde.go.th>
--------------------------------------------------
Stakeholder name: Digital Government Development Agency (DGA)
(สำนักงานพัฒนารัฐบาลดิจิทัล)
Website: https://www.dga.or.th/en/
DGA is a government agency with a mandate and active role in
establishing digital government standards, guidelines, and frameworks to
ensure consistent interoperability, quality, and citizen-centricity
across all government digital services.

Participants:
Urachada Ketprom (อุรัชฎา เกตุพรหม) email: urachada.ketprom@dga.or.th<mailto:urachada.ketprom@dga.or.th>
Theerawat Rojanapitoon (ธีรวัฒน์ โรจนไพฑูรย์) email:
theerawat.rojanapitoon@dga.or.th<mailto:theerawat.rojanapitoon@dga.or.th>
Tanut Ohmpornnuwat (ธนัตถ์ โอมพรนุวัฒน์) email: tanut.ohmpornnuwat@dga.or.th<mailto:tanut.ohmpornnuwat@dga.or.th>
--------------------------------------------------
Stakeholder name: Office of Transport and Traffic Policy and Planning
(OTP) (สำนักงานนโยบายและแผนการขนส่งและจราจร)
Website: https://www.otp.go.th
OTP is a government agency that has its central role in formulating
national transport and traffic policies, including explicit mandates and
initiatives to ensure accessibility in transportation infrastructure and
services for persons with disabilities. Furthermore, OTP actively works
to make its own website accessible for all to provide accessible
information and services related to national transportation.

Participants:
Jirungruk Huayhongthong (จิรังรัก ห้วยหงส์ทอง) email: jirungruk.hua@otp.go.th<mailto:jirungruk.hua@otp.go.th>
Somchai Phunasi (สมชาย ภูนาสี) email: taiotp7000@gmail.com<mailto:taiotp7000@gmail.com>
Srongkiat Tapowtong (ทรงเกียรติ ตะเภาทอง) email: srongkiat.tap@otp.go.th<mailto:srongkiat.tap@otp.go.th>
--------------------------------------------------

***** Policy makers/Standardization for Private sectors *****
Stakeholder name: Digital Council of Thailand (DCT)
(สภาดิจิทัลเพื่อเศรษฐกิจและสังคมแห่งประเทศไทย)
Website: https://www.dct.or.th/en
DCT is an organization established under the Digital Council for Economy
and Society of Thailand. It serves as a crucial private sector-led body,
advising and collaborating with the government, public and private
sectors on digital economy and society policies. Its role includes
promoting digital standards and fostering a digitally inclusive society.
Notably, DCT has also published its own Thai translation of WCAG 2.2 for
public use.

Participants:
Nongkran Chompoonut (นงคราญ ชมพูนุท) email: nongkran.c09@gmail.com<mailto:nongkran.c09@gmail.com>
Kemnarin Ratana-Umpawan (เขมนรินทร์ รัตนาอัมพวัลย์) email: contact@dct.or.th<mailto:contact@dct.or.th>
Lak Taechawanchai (ลักษมณ์ เตชะวันชัย) email: lakanon@gmail.com<mailto:lakanon@gmail.com>
--------------------------------------------------
Stakeholder name: The Thai Bankers' Association (TBA) (สมาคมธนาคารไทย)
Website: https://www.tba.or.th/en/home/
TBA is a collective body representing commercial banks in Thailand. It
influences industry-wide standards and practices for banking and
financial services in Thailand. It has its critical role in driving
digital transformation within the financial sector and its commitment to
ensuring inclusive access to banking services for all citizens.

Participants:
Anuphan Chantabadee (อนุพันธ์ จันทบดี) email: anuphan.c@kbtg.tech<mailto:anuphan.c@kbtg.tech>
--------------------------------------------------

***** Disability organizations *****
Stakeholder name: Thailand Association of the Blind (TAB)
(สมาคมคนตาบอดแห่งประเทศไทย)
Website: https://www.tab.or.th/
TAB is the leading national organization directly representing and
advocating for the rights and needs of blind and visually impaired
persons in Thailand, who are primary beneficiaries of WCAG. TAB has
experience in WCAG-based web accessibility testing of websites of
Thailand's government and private organizations.

Participants:
Ekkamol Phaetthayanan (เอกกมล แพทยานันท์) email: ekkamol.p@tab.or.th<mailto:ekkamol.p@tab.or.th>
Chatupol Nootatong (จตุพล หนูท่าทอง) email: jpt@tab.or.th<mailto:jpt@tab.or.th>
Chadchai Wichitchanya (ชัชชัย วิจิตรจรรยา) email: chadchai.w@tab.or.th<mailto:chadchai.w@tab.or.th>
--------------------------------------------------
Stakeholder name: National Association of the Deaf in Thailand (NADT)
(สมาคมคนหูหนวกแห่งประเทศไทย)
Website: https://www.nadt.or.th/en
NADT is the primary national organization directly representing and
advocating for the rights, communication needs, and digital inclusion of
deaf and hard-of-hearing persons in Thailand.

Participants:
Thawatchai Ngamthanaphaisarn (ธวัชชัย งามธนไพศาล) email: olang1969@gmail.com<mailto:olang1969@gmail.com>
Kan Arthayukti (กานต์ อรรถยุกติ) email: kanarthayukti@gmail.com<mailto:kanarthayukti@gmail.com>
--------------------------------------------------
Stakeholder name: Transportation for All (T4A) Network
(ภาคีเครือข่ายขนส่งมวลชนทุกคนต้องขึ้นได้)
Website: https://www.facebook.com/Transportation4all/
Mr.Sawang, as the chairman of T4A, possesses extensive practical
experience as a prominent disability rights advocate in Thailand. His
expertise lies particularly in accessibility, including his past
involvement as a drafting committee member for the Thai-translated WCAG
2.0 (TIS 2565-2555). His lived experience as a person with a physical
disability further strengthens his perspective. His work with T4A and
his previous role as a "Web Accessibility Resource Person" for the
Ministry of ICT underscore his dedication and direct involvement in
promoting accessibility.

Participants:
Sawang Srisom (สว่าง ศรีสม) email: sawang.srisom@gmail.com<mailto:sawang.srisom@gmail.com>
--------------------------------------------------

***** Academic organizations *****
Stakeholder name: Ratchasuda Institute, Faculty of Medicine Ramathibodi
Hospital, Mahidol University (สถาบันราชสุดา
คณะแพทยศาสตร์โรงพยาบาลรามาธิบดี มหาวิทยาลัยมหิดล)
Website: https://www.rama.mahidol.ac.th/rsi/en
Ratchasuda Institute has its specialized focus on research, education,
and development related to persons with disabilities, particularly in
areas of communication, rehabilitation, and assistive technology.
As a lecturer and researcher at Ratchasuda Institute, Dr. Tam has his
lived experience as a person with a visual disability, combined with his
academic expertise and research focus on disability studies,
particularly concerning the support systems and accessibility needs of
persons with visual impairments in higher education and public
transportation in Thailand. His work directly addresses the challenges
faced by individuals with disabilities in accessing information and
services, including the development of assistive technologies. He was
also involved in drafting the Thai-translated WCAG 2.0 (TIS 2565-2555)
as a member of the drafting committee.

Participants:
Tam Jatunam (ธรรม จตุนาม) email: tam.tat@mahidol.ac.th<mailto:tam.tat@mahidol.ac.th>
--------------------------------------------------

***** Software/IT Industries *****
Stakeholder name: The Association of Thai Software Industry (ATSI)
(สมาคมอุตสาหกรรมซอฟต์แวร์ไทย)
Website: https://www.facebook.com/ThailandATSI/
ATSI has its central role in promoting and developing the Thai software
industry and its active efforts in driving digital transformation and
innovation among software developers. As the key association for
software companies in Thailand, ATSI has direct influence over how
digital products and services are developed.

Participants:
Surapant Meknavin (สุรพันธ์ เมฆนาวิน) email: surapant@gmail.com<mailto:surapant@gmail.com>
Thanapol Tositthidechkul (ธนพล ต่อสิทธิเดชกุล) email: nurng.t072@gmail.com<mailto:nurng.t072@gmail.com>
--------------------------------------------------
Stakeholder name: UXA Co., Ltd. (บริษัท ยูเอ็กซ์เอ จำกัด)
Website: https://uxacademy.in.th/
UXA specializes in User Experience (UX) and User Interface (UI) design.
This focus inherently includes principles of usability and
accessibility, and the company demonstrates expertise in applying these
concepts within the Thai digital landscape.
Mr. Apirak is a Co-Founder of UX Academy Thailand (UXA Co., Ltd) and a
UX Evangelist at the UX Academy, possesses extensive expertise as a
leading UX/UI expert and educator in Thailand. This is particularly
demonstrated by his role as a former Google Developers Expert in UX/UI
and his creation of online courses, including one specifically on "Intro
to Web Accessibility."

Participants:
Apirak Panatkool (อภิรักษ์ ปนาทกูล) email: apirakb@gmail.com<mailto:apirakb@gmail.com>
--------------------------------------------------
Stakeholder name: Opendream Co., Ltd. (บริษัท โอเพ่นดรีม จำกัด)
Website: https://www.opendream.co.th/en/
Opendream has a strong track record as a social enterprise that
leverages technology for sustainable social impact, focusing on health,
education, and livelihood. The company possesses extensive experience in
open collaboration projects and open-source communities, aiming to
establish foundations and examples that lead to sustainable changes.

Participants:
Patipat Susampao (ปฏิพัทธ์ สุสำเภา) email: patipat@opendream.co.th<mailto:patipat@opendream.co.th>
Chatchai Tutiyanond (ฉัตรชัย ทุติยนนท์) email: chatchai@opendream.co.th<mailto:chatchai@opendream.co.th>
Nattapol Kengkuntod (ณัฐพล เกงขุนทด) email: nattapol@opendream.co.th<mailto:nattapol@opendream.co.th>
--------------------------------------------------


*************************************************
End of the list
*************************************************



________________________________

Disclaimer:

This e-mail and any files transmitted with it may contain confidential and proprietary information of the National Science and Technology Development Agency (NSTDA), Thailand. They are intended solely for the use of the addressed individuals or entities. If you are not the intended recipient, you are required to immediately delete this e-mail and its contents from your system. Any disclosure, distribution, or action based upon the contents of this e-mail is strictly prohibited. Any views or opinions presented in this e-mail are solely those of the sender and do not necessarily represent those of NSTDA. NSTDA does not accept any responsibility for the content of this message or the consequences of any actions taken on the basis of the information provided. NSTDA accepts no liability for any damage caused by any virus or malware which may be inserted in this e-mail during transmission.


________________________________

Disclaimer:

This e-mail and any files transmitted with it may contain confidential and proprietary information of the National Science and Technology Development Agency (NSTDA), Thailand. They are intended solely for the use of the addressed individuals or entities. If you are not the intended recipient, you are required to immediately delete this e-mail and its contents from your system. Any disclosure, distribution, or action based upon the contents of this e-mail is strictly prohibited. Any views or opinions presented in this e-mail are solely those of the sender and do not necessarily represent those of NSTDA. NSTDA does not accept any responsibility for the content of this message or the consequences of any actions taken on the basis of the information provided. NSTDA accepts no liability for any damage caused by any virus or malware which may be inserted in this e-mail during transmission.

Received on Thursday, 14 August 2025 09:06:44 UTC