- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Thu, 04 Jul 2013 01:33:17 +0200
- To: w3c-translators@w3.org, "Reinaldo Ferraz" <reinaldo@nic.br>
Dear Reinaldo, On behalf of the W3C and of the WAI team, I am happy to notify you, in your quality of LTO, to proceed with the preparation of a Candidate Authorized Translation of WCAG 2.0 (<http://www.w3.org/TR/WCAG20/>) into Brazilian Portuguese. We are entering step 3 of the policy for Authorized W3C Translations, in which the LTO develops a "Candidate Authorized Translation (CAT)" of the entire document (<http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html>). When complete, the LTO announces the CAT and its URI on the translators' mailing list (<w3t-translators@w3.org>). Best regards, Coralie Mercier On Wed, 03 Jul 2013 14:42:55 +0200, Reinaldo Ferraz <reinaldo@nic.br> wrote: > Dear All > > My name is Reinaldo Ferraz, from the W3C Brazil Office. Following the > Policy for Authorized W3C Translations > (http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy) we would like to notice > you the intention to make the authorized translation of WCAG 2.0 > (http://www.w3.org/TR/WCAG/) into Brazilian Portuguese language. Follow > below a list of all the relevant stakeholders who will be partners in > the review process: > > *LTO: W3C Brazil Office* > Reinaldo Ferraz > http://www.w3c.br/ > > *Private Sector * > Alysson Franklin > IBM - http://www.ibm.com/ > > Celso Bessa > 2 Aces (Digital Agency) http://2aces.com.br/ > > Claudia Tambascia > CPqD (Research and Development Telecommunication Center) - > http://www.cpqd.com.br/ > > Diego Eis > Tableless (Webstandards and accessibility blog) - > http://tableless.com.br/ > > Fernando Botelho > F123 - (Creator of F123 software that enables access for blind and > visually impaired individuals through free and open source assistive > technologies) http://f123.org/en/ > > Horácio Soares > Acesso Digital (Web accessibility specialist consultant) - > http://acessodigital.net/ > > Julio Cesar Duram > Uol (Content Portal) http://www.uol.com.br/ > > Lêda Spelta > Acesso Digital (Web accessibility specialist consultant) - > http://acessodigital.net/ > > *Government * > Fernanda Lobato > SLTI - Department of Logistics and Information Technology Ministry of > Planning - Federal Government - > http://www.planejamento.gov.br/secretaria.asp?sec=7 > > Flávio Mendes > Municipality of João Pessoa - http://www.joaopessoa.pb.gov.br/ > > Hudson Augusto > São Paulo Municipality Government - http://www.saopaulo.sp.gov.br/ > > Ícaro Olegário > Municipality of Rio das Ostras - http://www.riodasostras.rj.gov.br/ > > *Local organizations for people with disabilities * > Angelo Franzão > AACD (Assistance Association for Children with disabilities) - > http://aacd.org.br/ > > Cid Torquato > Secretariat of the Rights of people with Disabilities - São Paulo - > http://www.pessoacomdeficiencia.sp.gov.br/ > > Leonardo Gleison > Laramara (Institute for assistance of blind people) - > http://www.laramara.org.br/ > > Rodrigo Leme > Mara Gabrilli Institute (Institute for people with disabilities) - > http://institutomaragabrilli.org.br/ > > *Academy/Educational institutions * > > Carina Magri Mari > Federal University of São Carlos - http://www2.ufscar.br/english/ > > Cesar Cusin > Paraiso College of Ceará - http://www.fapce.com.br/ > > Édson Rufino > Senac Rio - http://www.rj.senac.br/ > > Everaldo Bechara (Translator of the first version in brazilian > portuguese) > ILearn http://www.ilearn.com.br/ > > Fernanda Lima > Brasilia Federal University - http://www.cic.unbbr/index.php > > Stefan Martins > University of São Paulo - http://lts-i.pcs.usp.br/ > > Thiago Prado de Campos > Paraná Federal University of Technology - http://www.utfpr.edu.br/ > > All the organisations' members above have expressed their willingness to > review the translation > > Best Regards > Reinaldo -- Coralie Mercier - W3C Communications Team - http://www.w3.org mailto:coralie@w3.org +33643220001 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Wednesday, 3 July 2013 23:33:26 UTC