Translation to Spanish of the three documents produced by the W3C Library Linked Data Incubator Group

Dear Translators
In a previous mail on November, 2nd, 2011 we communicate to the list our intention of translation to Spanish of the three documents produced by the W3C Library Linked Data Incubator Group.
http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2011OctDec/0018.html

Now, we have completed the translation into [Spanish] of the following documents:

[1] Library Linked Data Incubator Group Final Report .  W3C Incubator Group Report 25 October 2011 http://www.w3.org/2005/Incubator/lld/XGR-lld-20111025/

And the separate reports
[2] Library Linked Data Incubator Group: Use Cases   W3C Incubator Group Report 25 October 2011 http://www.w3.org/2005/Incubator/lld/XGR-lld-usecase-20111025/

[3] Library Linked Data Incubator Group: Datasets, Value Vocabularies, and Metadata Element Sets  W3C Incubator Group Report 25 October   2011 http://www.w3.org/2005/Incubator/lld/XGR-lld-vocabdataset-20111025/


Translations:

[1] Informe Final del Grupo Incubador de Datos Vinculados de Bibliotecas, available at http://www.larramendi.es/LAM/Incubator/lld/XGR-lld-20111025.htm

[2] Grupo Incubador de Datos Vinculados de Bibliotecas: Casos de uso, available at
http://www.larramendi.es/LAM/Incubator/lld/XGR-lld-usecase-20111025.html

[3] Grupo Incubador de Datos Vinculados de bibliotecas: Conjuntos de datos, Vocabularios de valores y Conjuntos de elementos de metadatos, available at http://www.larramendi.es/LAM/Incubator/lld/XGR-lld-vocabdataset.html. Please, take note that this document is a revision of the translation sent to the list by Juan Antonio Pastor Sanchez on January, 31, 2012 and therefore, updates the one sent by him on that date. http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2012JanMar/0020.html

Translations are been made by:

[1] Xavier Agenjo (Fundación Ignacio Larramendi, Spain) and Francisca Hernandez (DIGIBÍS, Producciones Digitales, Spain)
[2] Daniel Vila Suero (Universidad Politécnica de Madrid, Spain)
[3] Juan Antonio Pastor (Universidad de Murcia, Spain) and Tomás Saorín (Universidad de Murcia, Spain)

All three documents have been reviewed and unified by Xavier Agenjo and Francisca Hernández

I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I have placed a prominent disclaimer in our translations in which I disclose, (1) the title of and link to the original English document, (2) that my document is a translation which may contain errors, and (3) that the original English document on the W3C website is the one that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.)

I confirm that the links within our translations are valid and I have endeavoured to provide valid markup and CSS

Best Regards
Xavier Agenjo

Received on Tuesday, 21 February 2012 16:05:33 UTC