W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > April to June 2010

Re: [ru] Completed translation

From: Taras Sklepko <taras.sklepko@gmail.com>
Date: Sat, 1 May 2010 12:50:30 +0300
Message-ID: <m2pfa03cfd1005010250te41c0ef9za8635ce254ed25b7@mail.gmail.com>
To: Coralie Mercier <coralie@w3.org>, w3c-translators@w3.org
Hello Coralie and translators.

I already revised this translation according to feedback's.

Few days ago I publish my own website http://sklepko.com.ua/ in
russian and http://ua.sklepko.com.ua/ for ukrainian speaking peoples.
Dear Coralie can you put link to my own website from translation pages such as
http://jigsaw.w3.org/css-validator/thanks.html

Thank you.

Best regards.
----------------------------
Taras Sklepko
http://sklepko.com.ua/
taras.sklepko

14 апреля 2010 г. 15:34 пользователь Coralie Mercier <coralie@w3.org> написал:
>
> Hello Taras, all
>
> In light of feedback [1] received on this submission, I'll hold on before
> processing the translation for inclusion in the Database.
>
> Kindly let us know if the translation is revised.
>
> Best regards,
> Coralie
>
> [1]
> http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2010AprJun/0013.html#replies
>
> On Mon, 12 Apr 2010 17:08:31 +0200, Taras Sklepko <taras.sklepko@gmail.com>
> wrote:
>
>> Dear Translators
>>
>> I have completed the translation into Russian of the following
>> document(s):
>>
>> XML Base (Second Edition) / W3C Recommendation 28 January 2009 -
>> http://www.w3.org/TR/2009/REC-xmlbase-20090128/
>> XML Base (второе издание) / Рекомендация W3C от 28 января 2009 -
>> http://xml.reginform.net/TR/2009/REC-xmlbase-20090128.html
>>
>> I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ
>> (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I
>> have placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I
>> disclose, (1) the title of and link to the original English document,
>> (2) that my document is a translation which may contain errors, and
>> (3) that the original English document on the W3C website is the one
>> that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.)
>>
>> I confirm that the links within my translation(s) are valid and I have
>> endeavoured to provide valid markup and CSS (validation tools are at
>> http://validator.w3.org/).
>>
>>
>
>
> --
> Coralie Mercier - Communications Team - Incubator Activity Lead
>             World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
>     W3C/ERCIM - N212 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR
> mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/
>
Received on Saturday, 1 May 2010 09:51:04 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:45 UTC