Re: Croatian Completed translation

Dear Matthew

Thanks for the translations, they're in the Database:

[[
Translations of “Web Style Sheets, CSS tips & tricks: Indented paragraphs”
[...]
Uvučen stavak
Croatian translation. Translator: Matthew Jon.
[...]
]]

cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none&note=none&tut=csstricks_indent&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>

[[
Translations of “Web Style Sheets, CSS tips & tricks: Figures & captions”
[...]
Slike i opisi
Croatian translation. Translator: Matthew Jon.
[...]
]]

cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none&note=none&tut=csstricks_figures&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>


[[
Translations of “Web Style Sheets, CSS tips & tricks: A pinned-down menu”
[...]
Prikačeni meni
Croatian translation. Translator: Matthew Jon.
[...]
]]

cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none&note=none&tut=csstricks_menus&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>

Best regards,
Coralie


On Tue, 09 Mar 2010 14:14:58 +0100, Matthew Jon <matthewjon75@yahoo.com>  
wrote:

> Dear Translators
> I have completed
> the translation into Croatian of the following document(s):
> http://www.w3.org/Style/Examples/007/indent
> http://www.w3.org/Style/Examples/007/menus
> http://www.w3.org/Style/Examples/007/figures
>
>
> http://www.accountzen.com/007/indent.html
> http://www.accountzen.com/007/figures.html
> http://www.accountzen.com/007/menus.html
>
> I confirm that, in
> compliance with the W3C Intellectual Property FAQ  
> (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate),
> I have placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I  
> disclose,
> (1) the title of and link to the original English document, (2) that my
> document is a translation which may contain errors, and (3) that the  
> original
> English document on the W3C website is the one that is official. (Items  
> (2) and
> (3) are in the target language.)
> I confirm that the
> links within my translation(s) are valid and I have endeavoured to  
> provide
> valid markup and CSS (validation tools are at http://validator.w3.org/).

-- 
Coralie Mercier - Communications Team - Incubator Activity Lead
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
      W3C/ERCIM - N212 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR
mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/

Received on Wednesday, 14 April 2010 14:04:35 UTC