Re: German translation finnished

Sie sind vermutlich richtig, ich entschuldige mich aufrichtig, Deutsch ist nicht meine Muttersprache. Regards, Ahmed Bagi, Manchester, UK
 AhmedBagi@bcs.org.uk 




________________________________
From: mark goeder <markgoeder@googlemail.com>
To: Ahmed Bagi <prestwichguy2003@yahoo.co.uk>
Cc: w3c-translators <w3c-translators@w3.org>; Bert Bos <bert@w3.org>
Sent: Monday, 17 August, 2009 21:30:27
Subject: Re: German translation finnished


No...it clearly states " several of the above proposals ". The German word "einige" means several. 

Your question, if I should have used the phrase "Die meisten der oben" is wrong. 
"Die meisten" means "most of "

Greets

Mark Goeder-Tarant




 
2009/8/17 Ahmed Bagi <prestwichguy2003@yahoo.co.uk>


> sollte die letzte paragrapg beginnen mit:: Die meisten der obenAhmedBagi@bcs.org.uk 
>
>
>
>
>
________________________________
From: mark goeder <markgoeder@googlemail.com>
>To: w3c-translators <w3c-translators@w3.org>; Bert Bos <bert@w3.org>
>Sent: Monday, 17 August, 2009 11:28:49
>Subject: German translation finnished
>
>
>
>Hi List, Hi Bert and Coralie
>
>The finnished German translation of the W3C Document http://www.w3.org/Style/History/ can now be found at http://www.w3-de.de/Style/history/
>
>Wishing you all a nice start to the week.......
>
>Mark Goeder-Tarant
>



      

Received on Tuesday, 18 August 2009 07:59:42 UTC