Re: Final Spanish translation of Web Style Sheets Examples

You are more than welcome Coralie. I only have ten days left of cast :)

Best Regards,
Gaston

http://www.spanish-translator-services.com/

http://www.english-spanish-translator.org/


Coralie Mercier wrote:
>
>
> Thank you for the work. I hope your hand recovers nicely and quickly.
>
> Bert Bos has linked to your translations from the original documents,
> and your translations are now in the db, cf.
> <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=es&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none&note=none&tut=csstricks&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>
>
>
> [[
> Translations of the document group “CSS tips & tricks”
> Trucos y sugerencias para CSS - Un menú de fantasía
> Translator: Trusted Translations, Inc., directed by Cornelio Flores.
> Trucos y sugerencias para CSS - Hojas de estilo alternativas
> Translator: Trusted Translations, Inc., directed by Cornelio Flores.
> Trucos y sugerencias para CSS - Centrado de objetos
> Translator: Trusted Translations, Inc., directed by Cornelio Flores.
> Trucos y sugerencias para CSS - Esquinas redondeadas y cuadros con sombra
> Translator: Trusted Translations, Inc., directed by Cornelio Flores.
> Hojas de estilo para la Web - Trucos y sugerencias para CSS
> Translator: Trusted Translations, Inc., directed by Cornelio Flores.
> Trucos y sugerencias para CSS - Sombras
> Translator: Trusted Translations, Inc., directed by Cornelio Flores.
> Trucos y sugerencias para CSS - Reglas pares e impares
> Translator: Trusted Translations, Inc., directed by Cornelio Flores.
> Trucos y sugerencias para CSS - Figuras y leyendas
> Translator: Trusted Translations, Inc., directed by Cornelio Flores.
> Trucos y sugerencias para CSS - Familias de fuentes
> Translator: Trusted Translations, Inc., directed by Cornelio Flores.
> Trucos y sugerencias para CSS - Párrafos con sangría
> Translator: Trusted Translations, Inc., directed by Cornelio Flores.
> Trucos y sugerencias para CSS - Un menú fijo en pantalla
> Translator: Trusted Translations, Inc., directed by Cornelio Flores.
> Trucos y sugerencias para CSS - Texto con sombra
> Translator: Trusted Translations, Inc., directed by Cornelio Flores.
> Trucos y sugerencias para CSS - La pseudoclase ":target"
> Translator: Trusted Translations, Inc., directed by Cornelio Flores.
> Trucos y sugerencias para CSS - Barras de desplazamiento sin color
> Translator: Trusted Translations, Inc., directed by Cornelio Flores.
> ]]
>
> On Fri, 19 Oct 2007 21:38:59 +0300, Gaston Diego Valente
> <gaston@spanish-translator-services.com> wrote:
>
>> Dear Coralie,
>>
>> Sorry for the delay but I broke my right hand. Here goes the final
>> translation of the following page http://www.w3.org/Style/Examples/007/
>> and the related ones. Hope Bert finds everything okay.
>>
>> http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/007/
>> <http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/007/figures.html>
>>
>> http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/007/figures.html
>>
>> http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/007/menus.html
>>
>> http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/007/indent.html
>>
>> http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/007/alternatives.html
>>
>>
>> http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/007/maps.html
>>
>> http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/007/scrollbars.html
>>
>> http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/007/evenodd.html
>>
>> http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/007/target.html
>>
>> http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/007/fonts.html
>>
>> http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/007/center.html
>>
>> http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/007/shadows.html
>>
>> http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/007/text-shadow.html
>>
>>
>> http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/007/roundshadow.html
>>
>>
>> Best Regards,
>> Gaston
>>
>> http://www.spanish-translator-services.com/
>>
>> http://www.english-spanish-translator.org/
>>
>
>
>

Received on Monday, 29 October 2007 22:53:36 UTC