- From: Deep76 <dp76pocet@gmail.com>
- Date: Mon, 30 Jul 2007 19:13:48 +0300
- To: w3c-translators@w3.org
- Message-ID: <f566f4590707300913h364997b5tc33c1c25b0603539@mail.gmail.com>
Dear Coralie, Languages links are removed. Thanks On 7/30/07, Coralie Mercier <coralie@w3.org> wrote: > > > Hello εΧΗΕΞΙΚ > > Thank you for writing. > Please, see below. > > On Mon, 30 Jul 2007 16:57:48 +0200, Deep76 < dp76pocet@gmail.com> wrote: > > > Dear Coralie, > > after looking through the thread at > > http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2007JulSep/ > > we noticed a message from Andrei Polushin who noted some errors. > > Unfortunately we did not recieve the message as an email. > > We just wanted to let you know that after a few minor adjustments the > > issue > > has been corrected. > > > > As proposed by yourself we translated the whole section Example007 into > > Russian. > > We hope that within several hours (maximum a day) we'll make the > > Unkrainian > > translation > > and wll inform you about it. > > > > > > Also we add the translated materials' conformity: > > I see that you have left the list of available translations in all the > pages you've translated into Russian (cf. list below): > > For example, from the 1st page: > [[ > <p>(Languages: > <a hreflang=en href="http://www.wssexpert.de/Style/Examples/007/ "><abbr > title="Deutsch">de</abbr></a> > <a hreflang=en href="Overview.html"><abbr title="English">en</abbr></a> > <a hreflang=pl > href="http://www.tlumaczenia-angielski.info/w3c/css/csstricks.htm"><abbr > title="Polski">pl</abbr></a>) > ]] > > For the sake of easy maintenance, I suggest you remove the lists. As soon > as there is another translation available, the list would not be uptodate. > > Do you agree to remove the lists on each page? > > > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/ > > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/ > > > > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/figures.html > > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/figures.html > > > > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/menus.html > > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/menus.html > > > > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/indent.html > > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/indent.html > > > > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/alternatives.html > > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/alternatives.html > > > > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/maps.html > > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/maps.html > > > > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/scrollbars.html > > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/scrollbars.html > > > > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/evenodd.html > > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/evenodd.html > > > > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/target.html > > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/target.html > > > > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/fonts.html > > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/fonts.html > > > > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/center.html > > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/center.html > > > > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/shadows.html > > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/shadows.html > > > > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/text-shadow.html > > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/text-shadow.html > > > > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/roundshadow.html > > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/roundshadow.html > > > > > > We would also like to translate: > > > > http://www.w3.org/Style/CSS/ > > http://www.w3.org/Style/CSS/learning > > http://www.w3.org/Style/Examples/011/firstcss > > You may go ahead with these three translations into Russia as these are > not yet available. > > > Please inform which material you would like to have translated into > > Russian > > and Ukrainian. > > Anything you'd like to translate from the "what to translate?" section at > http://www.w3.org/Consortium/Translation/#docs > > > BTW: There seems to be an error on http://www.w3.org/Style/ . Shouldnt > > the > > Ukrainian translation "ua" instead of "uk" ? > > I don't think so. Looking at the "Unicode Microsoft/Apple/ISO language > code cross-ref" > cf. http://www.unicode.org/unicode/onlinedat/languages.html > > I see [[ Ukrainian uk ]] > > Best regards, > Coralie > > > > =============== > > Best Regards > > εΧΗΕΞΙΚ > > http://www.dp76.com/ > > > > -- > Coralie Mercier Communications | Administration mailto:coralie@w3.org > World Wide Web Consortium - http://www.w3.org > ERCIM/W3C - N112 - 2004 route des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR > T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/ > -- σ ΥΧΑΦΕΞΙΕΝ, εΧΗΕΞΙΚ. http://www.dp76.com/
Received on Monday, 30 July 2007 16:13:52 UTC