- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Tue, 31 Jul 2007 14:08:47 +0200
- To: Deep76 <dp76pocet@gmail.com>, w3c-translators@w3.org
Dear Yevgeny This is to let you know that Bert Bos had added links to your Russian translations. Thanks very much. Best regards, Coralie On Mon, 30 Jul 2007 18:13:48 +0200, Deep76 <dp76pocet@gmail.com> wrote: > Dear Coralie, > Languages links are removed. > > Thanks > > On 7/30/07, Coralie Mercier <coralie@w3.org> wrote: >> >> >> Hello Евгений >> >> Thank you for writing. >> Please, see below. >> >> On Mon, 30 Jul 2007 16:57:48 +0200, Deep76 < dp76pocet@gmail.com> wrote: >> >> > Dear Coralie, >> > after looking through the thread at >> > http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2007JulSep/ >> > we noticed a message from Andrei Polushin who noted some errors. >> > Unfortunately we did not recieve the message as an email. >> > We just wanted to let you know that after a few minor adjustments the >> > issue >> > has been corrected. >> > >> > As proposed by yourself we translated the whole section Example007 >> into >> > Russian. >> > We hope that within several hours (maximum a day) we'll make the >> > Unkrainian >> > translation >> > and wll inform you about it. >> > >> > >> > Also we add the translated materials' conformity: >> >> I see that you have left the list of available translations in all the >> pages you've translated into Russian (cf. list below): >> >> For example, from the 1st page: >> [[ >> <p>(Languages: >> <a hreflang=en href="http://www.wssexpert.de/Style/Examples/007/ "><abbr >> title="Deutsch">de</abbr></a> >> <a hreflang=en href="Overview.html"><abbr title="English">en</abbr></a> >> <a hreflang=pl >> href="http://www.tlumaczenia-angielski.info/w3c/css/csstricks.htm"><abbr >> title="Polski">pl</abbr></a>) >> ]] >> >> For the sake of easy maintenance, I suggest you remove the lists. As >> soon >> as there is another translation available, the list would not be >> uptodate. >> >> Do you agree to remove the lists on each page? >> >> > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/ >> > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/ >> > >> > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/figures.html >> > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/figures.html >> > >> > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/menus.html >> > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/menus.html >> > >> > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/indent.html >> > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/indent.html >> > >> > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/alternatives.html >> > Translated: >> http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/alternatives.html >> > >> > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/maps.html >> > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/maps.html >> > >> > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/scrollbars.html >> > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/scrollbars.html >> > >> > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/evenodd.html >> > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/evenodd.html >> > >> > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/target.html >> > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/target.html >> > >> > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/fonts.html >> > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/fonts.html >> > >> > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/center.html >> > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/center.html >> > >> > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/shadows.html >> > Translated: http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/shadows.html >> > >> > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/text-shadow.html >> > Translated: >> http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/text-shadow.html >> > >> > Original: http://www.w3.org/Style/Examples/007/roundshadow.html >> > Translated: >> http://www.mirrors.org.ua/Style/Example007/roundshadow.html >> > >> > >> > We would also like to translate: >> > >> > http://www.w3.org/Style/CSS/ >> > http://www.w3.org/Style/CSS/learning >> > http://www.w3.org/Style/Examples/011/firstcss >> >> You may go ahead with these three translations into Russia as these are >> not yet available. >> >> > Please inform which material you would like to have translated into >> > Russian >> > and Ukrainian. >> >> Anything you'd like to translate from the "what to translate?" section >> at >> http://www.w3.org/Consortium/Translation/#docs >> >> > BTW: There seems to be an error on http://www.w3.org/Style/ . Shouldnt >> > the >> > Ukrainian translation "ua" instead of "uk" ? >> >> I don't think so. Looking at the "Unicode Microsoft/Apple/ISO language >> code cross-ref" >> cf. http://www.unicode.org/unicode/onlinedat/languages.html >> >> I see [[ Ukrainian uk ]] >> >> Best regards, >> Coralie >> >> >> > =============== >> > Best Regards >> > Евгений >> > http://www.dp76.com/ >> >> >> >> -- >> Coralie Mercier Communications | Administration mailto:coralie@w3.org >> World Wide Web Consortium - http://www.w3.org >> ERCIM/W3C - N112 - 2004 route des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR >> T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/ >> > > > -- Coralie Mercier Communications | Administration mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org ERCIM/W3C - N112 - 2004 route des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Tuesday, 31 July 2007 12:09:01 UTC