Re: Spanish translation of Web Style Sheets

Thanks, Richard, well spotted.

Gaston, there are other examples that you could translate into Spanish.
The list of examples is at http://www.w3.org/Style/Examples/007/

Best regards,
Coralie


On Tue, 17 Jul 2007 11:08:39 +0200, Richard Ishida <ishida@w3.org> wrote:

> Hold on.  There is a Spanish translation already at  
> http://www.w3.org/Style/Examples/011/firstcss.es.html
>
> RI
>
> ============
> Richard Ishida
> Internationalization Lead
> W3C (World Wide Web Consortium)
> http://www.w3.org/People/Ishida/
> http://www.w3.org/International/
> http://people.w3.org/rishida/blog/
> http://www.flickr.com/photos/ishida/
>
>> -----Original Message-----
>> From: w3c-translators-request@w3.org
>> [mailto:w3c-translators-request@w3.org] On Behalf Of Coralie Mercier
>> Sent: 17 July 2007 09:22
>> To: Gaston Valente; w3c-translators@w3.org
>> Cc: Bert Bos
>> Subject: Re: Spanish translation of Web Style Sheets
>>
>>
>>
>> Hello Gaston
>>
>> Thanks so much!
>> Translating http://www.w3.org/Style/Examples/011/firstcss in
>> Spanish would be excellent.
>>
>> Thanks in advance.
>>
>> Best regards,
>> Coralie
>>
>>
>> On Mon, 16 Jul 2007 20:47:44 +0200, Gaston Valente
>> <gaston@spanish-translator-services.com> wrote:
>>
>> > Hello Coralie,
>> >
>> > I don't see a translation to Spanish either. I can contribute with
>> > that version as well if you think it would be useful.
>> >
>> > Cheers!
>> > Gaston
>> >
>> > http://www.spanish-translator-services.com/
>> >
>> > http://www.english-spanish-translator.org/
>> >
>> > Coralie Mercier wrote:
>> >
>> >> >
>> >> > On Sun, 15 Jul 2007 18:45:45 +0200, Axel Friedrich
>> >> > <axelfr74@googlemail.com> wrote:
>> >> >
>> >>
>> >>> >> Dear w3.org staff,
>> >>> >>
>> >>> >> I was looking for a german translation of your Web
>> Style Sheets
>> >>> >> page
>> >>> >> (http://www.w3.org/Style/) and several CSS example sites (like
>> >>> >> http://www.w3.org/Style/Examples/011/firstcss)  - but with no
>> >>> success.
>> >>> >> So, I would like to take some time and translate this document
>> >>> >> into german. After that I would like to do the same
>> with some of
>> >>> >> the examples. There are some good books out here in
>> germany but
>> >>> >> no easy-to-read german website with up-to-date information.
>> >>> >> So if this is ok for you please let me know.
>> >>> >> Thanks!
>> >>> >>
>> >>> >> Regards, A.Friedrich
>> >>>
>> >> >
>> >> > Dear Axel
>> >> >
>> >> > There are indeed no German translations as of yet for
>> the resource
>> >> above.
>> >> > You are very welcome to start the work. Thank you so much.
>> >> >
>> >> > If you are new to the W3C translations, please, have a look at
>> >> >
>> >> >
>> http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2006JulSep/0047
>> >> >
>> >> > Best regards,
>> >> > Coralie
>> >> >
>> >>
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> Coralie Mercier  Communications | Administration
>> mailto:coralie@w3.org
>>               World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
>> ERCIM/W3C - N112 - 2004 route des lucioles - 06560 Sophia
>> Antipolis - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822
>> http://www.w3.org/People/CMercier/
>>
>
>



-- 
Coralie Mercier  Communications | Administration  mailto:coralie@w3.org
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004 route des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  http://www.w3.org/People/CMercier/

Received on Tuesday, 17 July 2007 09:16:09 UTC