- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Tue, 30 Jan 2007 10:17:30 +0100
- To: "Donghua Deng" <ddeng@juniper.net>, w3c-translators@w3.org
Dear Donghua The document is not a recommendation yet, in fact, it's a candidate recommendation http://www.w3.org/TR/2007/CR-sawsdl-20070126/ I suggest you do *not* translate it now, as this version is not stable. I apologise for not noticing before now. Best regards, Coralie On Tue, 30 Jan 2007 09:44:46 +0100, Coralie Mercier <coralie@w3.org> wrote: > Dear Donghua > > Thanks so much for volunteering. > > There is no translation in simplified chinese of the recommendation > (cf. > http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?titleMatch=Semantic+Annotations+for+WSDL+and+XML+Schema&lang=any&search1=Submit) > > Please go ahead with your translation. You will find instructions and > tips at > http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2006JulSep/0047.html > > Best regards, > Coralie > > On Mon, 29 Jan 2007 21:01:49 +0100, Donghua Deng <ddeng@juniper.net> > wrote: > >> To Whom It May Concern: >> >> >> I am very interested in being a volunteer for the translation (English >> -> Simplified Chinese) of the following recommendation: >> >> >> Semantic Annotations for WSDL and XML Schema >> >> W3C Candidate Recommendation 26 January 2007 >> >> >> Attached please find my resume. Could you please kindly instruct me >> about this if it is possible? Anything I need to do please just let me >> know! >> >> >> Thanks a lot! >> >> >> -Donghua > > -- Coralie Mercier Communications | Administration mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org Home Office: 18 allée de la foret - 06550 La Roquette sur Siagne - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Tuesday, 30 January 2007 09:18:03 UTC