W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > July to September 2006

Re: Request for translations for CSS validator's documentation

From: Xu Ting <tonny.xu@gmail.com>
Date: Fri, 11 Aug 2006 16:55:13 +0800
Message-ID: <9318123e0608110155v6ec3ebf6x705f71ef83f7c71e@mail.gmail.com>
To: "olivier Thereaux" <ot@w3.org>
Cc: w3c-translators@w3.org
Dear Olivier,

I have finished the translation for the interface page. and I also
translated the bottom statements. I think all the bottom statements are the
same, so I think it can be applied to other pages.

If you have any question, please reply this mail.

Xu Ting
2006.8.11


On 8/11/06, olivier Thereaux <ot@w3.org> wrote:
>
> Dear Xu Ting,
>
> Many thanks for your contribution!
>
> On Aug 11, 2006, at 11:29 , Xu Ting wrote:
> > One more thing, because I directly saved your english version page
> > to my local file, so you might need some more work to make it
> > available online.
>
> Indeed, in saving the pages, the browser also transformed all
> relative links to absolute... Nothing I can't fix, but perhaps next
> time I should send you the files directly, to avoid such a problem.
>
> > the pictures inside the user manual are still English version, I
> > think it will be better if you turn it into Simplified Chinese
> > version.
>
> Yes, that's the plan :)
>
>
> I have an additional request, if you don't mind. I am attaching in
> this mail a copy of the "new" home page for the CSS validation
> service, which also needs to be translated. Could you take care of
> it? At the same time, could you also translate the links in the
> bottom menu ( Home | About | Documentation | Download | Feedback |
> Credits) ?
>
> Thank you!
>
> --
> olivier
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>


-- 
Life is like a box of chocolates
U never know what u'll get.

Received on Friday, 11 August 2006 08:55:27 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:38 UTC