- From: Xu Ting <tonny.xu@gmail.com>
- Date: Fri, 11 Aug 2006 16:55:13 +0800
- To: "olivier Thereaux" <ot@w3.org>
- Cc: w3c-translators@w3.org
- Message-ID: <9318123e0608110155v6ec3ebf6x705f71ef83f7c71e@mail.gmail.com>
Dear Olivier, I have finished the translation for the interface page. and I also translated the bottom statements. I think all the bottom statements are the same, so I think it can be applied to other pages. If you have any question, please reply this mail. Xu Ting 2006.8.11 On 8/11/06, olivier Thereaux <ot@w3.org> wrote: > > Dear Xu Ting, > > Many thanks for your contribution! > > On Aug 11, 2006, at 11:29 , Xu Ting wrote: > > One more thing, because I directly saved your english version page > > to my local file, so you might need some more work to make it > > available online. > > Indeed, in saving the pages, the browser also transformed all > relative links to absolute... Nothing I can't fix, but perhaps next > time I should send you the files directly, to avoid such a problem. > > > the pictures inside the user manual are still English version, I > > think it will be better if you turn it into Simplified Chinese > > version. > > Yes, that's the plan :) > > > I have an additional request, if you don't mind. I am attaching in > this mail a copy of the "new" home page for the CSS validation > service, which also needs to be translated. Could you take care of > it? At the same time, could you also translate the links in the > bottom menu ( Home | About | Documentation | Download | Feedback | > Credits) ? > > Thank you! > > -- > olivier > > > > > > > > > > > -- Life is like a box of chocolates U never know what u'll get.
Attachments
- text/html attachment: validator.cn.html
Received on Friday, 11 August 2006 08:55:27 UTC