Re: [w3c-translators] <none>

On Fri, 21 Jul 2006 12:11:24 +0200, Libera Associazione il Popolo  
<info@free-people-world.com> wrote:

> Salve a tutti.
>
> Sono traduttrice in italiano, inglese e spagnolo.
>
> Ho già esperienza in internet e sono la traduttrice ufficiale del sito  
> della prima storica campagna mondiale per l'eliminazione della povertà:
>
> in italiano
> http://www.liberaassociazioneilpopolo.it/
>
> inglese
> http://www.free-people-world.com/
>
> e spagnolo
> http://smart.tin.it/schietti/spagnolo/1-7.html
>
> Sarei interessata a sapere se cercate volontari o se invece  
> corrispondete una paga per ogni traduzione.
>
> Sono disposta a lavorare anche solo a 10 euro a cartella di 1500 battute  
> perchè in questo periodo ho del tempo libero.

Cara Giovanna

Si, siamo sempre alla ricerca di volontari per le traduzioni!
Ma le traduzioni volontarie sono fatte gratuitamente.

Tutte le traduzioni in italiano sono qui:
   http://www.w3.org/2005/11/Translations/Lists/ListLang-it.html

Se avete il tempo e la volontà di contribuire gratuitamente, allora, si  
trova qui le raccomandazioni per che cosa tradurre:
   http://www.w3.org/Consortium/Translation/#docs

Best regards,
Coralie

>
> Grazie.
>
> Aspetto una risposta.
>
>
> Giovanna Casali

-- 
Coralie Mercier  Communications | Administration  mailto:coralie@w3.org
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
  Home Office: 18 allée de la foret - 06550 La Roquette sur Siagne - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  http://www.w3.org/People/CMercier/

Received on Friday, 21 July 2006 18:02:14 UTC