- From: Charles McCathieNevile <charles@sidar.org>
- Date: Sun, 30 Jan 2005 16:10:56 +0100
- To: "and res" <n3mac@hotmail.com>, w3c-translators@w3.org
On Sun, 30 Jan 2005 11:41:02 +0100, and res <n3mac@hotmail.com> wrote: > > here i am (again :-S) > > i've done the "OWL Overview" translation, but i used MSWord and i'm sure > that's not the standard format. Correct. The standard format is HTML. > anyone uses/knows a specific tool for translating? i mean, is there a > tool for making the translation comments, editing the hyperlinks and so > on? Any HTML editor, or plain text editor you can use for changing the content, but keeping the markup the same, as Patrick said. (There are a couple of things that you need to think about still - title and alt attributes should normally be translated, and whether and how to translate examples isn't always clear). > sorry for my almost-invented-Spanish2English, i assure you that my > English2Spanish is much better (anyone could reply that it couldn't be > much worst) Si, podrie ser mucho peor (he visto, aun). El grupo de traductores de fundacion sidar puede ayudarle en espanol por lo del formato, etc. Hasta que si tienes ya el texto, podemos hacer por copiar/pegar para hacer el codigo HTML. Escribeme, si quiere... (Y disculpa mi en2es por favor :-) saludos Chaals -- Charles McCathieNevile Fundacion Sidar charles@sidar.org http://www.sidar.org
Received on Sunday, 30 January 2005 15:17:31 UTC