- From: Karl Dubost <karl@w3.org>
- Date: Thu, 21 Dec 2000 11:18:02 +0100
- To: "Martin J. Duerst" <duerst@w3.org>, Mario Boutin <mboutin@crim.ca> (by way of "Martin J. Duerst" <duerst@w3.org>), w3c-translators@w3.org
- Cc: dd@w3.org
At 15:28 +0900 20/12/00, Martin J. Duerst wrote:
>Of course you have to. Actually, you have to do a bit more. Because
>it's not a specification, you have to ask W3C for the permission
>to translate it (which I assume you have done with your mail).
>I'm copying Daniel Dardailler to decide on this.
You also have the possibility to put specific questions about
glossaries and terms that you need in french in the french
translators list.
--> w3c-translators-fr@w3.org
--
Karl Dubost / W3C - Conformance Manager
http://www.w3.org/
--- Be Strict To Be Cool! ---
Received on Thursday, 21 December 2000 05:31:49 UTC