Re: Spanish Translation of Webplatform

I can't think of anything around this that wouldn't be documented. The main
issue is getting the people together. :P I'm not a translator myself nor do
I know MediaWiki well, so I can't help too much in this area in particular.


On Tue, Mar 5, 2013 at 10:59 AM, Eliot Graff <Eliot.Graff@microsoft.com>wrote:

> >We should get the different translation leaders together along with
> someone (or people if possible)
> >who understands MW and hopefully have done/seen heavily translated wikis
> before and know
> >the limitations and pitfalls. Whether they are gathered from a task force
> call or some other means
> >it really doesn't matter. From there they can work out the best method
> for both MW and
> >translators happy. That team could then be the main translator team
> >while also having different teams for different languages.
>
> Agree, and please make sure that we document the findings and best
> practices as well as having them live within the team.
>
> Thanks,
>
> Eliot
>
>

Received on Tuesday, 5 March 2013 17:33:55 UTC