Localisation

Hi there,

I recently stumbled upon webplatform when looking for guides, tutorials, simple information on html, css and javascript - just the things you offer. I am happy to have found the site, is all I can say since the stuff is tremendously helpful to me.

To cut it short: I would like to contribute to further creating the site by (further) localising into German as well as proofreading (spelling/grammar in English/German). I noticed that some of the content has been localised and was wondering what would be the best way to go about. Is there anybody best to be contacted before getting started or do I simply start (I am registered)?

I really look forward to hearing from you and getting started!

Cheers, Hanna



Hanna-Katharina Meyer
translation + editing
se/no/en - ger || it :: film :: humanities 


"Hanna K. Meyer" <hkm@hkm-textworks.de> schrieb:

>Hi there,
>
>I recently stumbled upon webplatform when looking for guides, tutorials, simple information on html, css and javascript - just the things you offer. I am happy to have found the site, is all I can say since the stuff is tremendously helpful to me.
>
>To cut it short: I would like to contribute to further creating the site by (further) localising into German as well as proofreading (spelling/grammar in English/German). I noticed that some of the content has been localised and was wondering what would be the best way to go about. Is there anybody best to be contacted before getting started or do I simply start (I am registered)?
>
>I really look forward to hearing from you and getting started!
>
>Cheers,
>Hanna
>
>
>
>
>
>Hanna-Katharina Meyer
>translation + editing
>se/no/en - ger || it :: film :: humanities 
>
>Lahnstr. 27
>28199 Bremen
>Germany
>
>+49 (0)421 8977 3977
>hkm@hkm-textworks.de
>
>Vat-Id.No.DE283793980

Received on Friday, 5 July 2013 08:31:07 UTC