- From: Philipp Cimiano <cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de>
- Date: Thu, 30 Jan 2014 08:35:16 +0100
- To: public-ontolex@w3.org
- Message-ID: <52EA00B4.1000209@cit-ec.uni-bielefeld.de>
Dear Francis, sure I agree with you. I was only referring to the examples we use in the spec document. Everyone is then free to use the language codes they want. The model is agnostic about the language codes actually being used, in the same way as it is agnostic with respect to the linguistic categories used. I hope this makes sense. Best regards, Philipp. Am 30.01.14 08:11, schrieb Francis Bond: > G'day, > > Other that that I wanted to clarify one issue regarding language > codes in the example. > > I have seen that some people (John?) have started to use the ISO > 639-2 codes (e.g. "ENG" for English, "SPA" for Spanish etc.). > I would propose we stick to the ISO 639-1 two-letter ISO 639-1 > codes (e.g. "EN", "ES") etc. There is no particular reason for > this other than the fact that most people know these codes. > > If the argument is recency and reusing the newest standard, then > we would have to go anyway for four letter codes according to ISO > 639-6. > > > In the open mulitlingual wordnet we use the three letter codes because > there are people working on languages which do not have two letter > codes, such as Abui (abz), Minangkabau (min) or Cantonese (yue). Note > that some of these are large language communities, Minangkabauhas > around 6 million speakers. I think this is a strong argument for not > going back to the two letter codes. > > Regarding the particular versions of a language spoken in a > particular country, I recommend we follow the principle of IETF > tags which consists of the ISO code followed (if applicable) by a > hyphen and the ISO 3166-1 code of the country. Thus the variation > of English spoken > in the United States would be: "en-us" while the version of > English spoken in Great Britain would be "en-gb". > > I hope this is fine for everyone. I will add this information to > the document. > > Regards, > > Philipp. > > -- > > Prof. Dr. Philipp Cimiano > > Phone: +49 521 106 12249 <tel:%2B49%20521%20106%2012249> > Fax: +49 521 106 12412 <tel:%2B49%20521%20106%2012412> > Mail: cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de > <mailto:cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de> > > Forschungsbau Intelligente Systeme (FBIIS) > Raum 2.307 > Universität Bielefeld > Inspiration 1 > 33619 Bielefeld > > > > > > -- > Francis Bond <http://www3.ntu.edu.sg/home/fcbond/> > Division of Linguistics and Multilingual Studies > Nanyang Technological University -- Prof. Dr. Philipp Cimiano Phone: +49 521 106 12249 Fax: +49 521 106 12412 Mail: cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de Forschungsbau Intelligente Systeme (FBIIS) Raum 2.307 Universität Bielefeld Inspiration 1 33619 Bielefeld
Received on Thursday, 30 January 2014 07:35:45 UTC