- From: Philipp Cimiano <cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de>
- Date: Thu, 30 Jan 2014 06:47:18 +0100
- To: "public-ontolex@w3.org" <public-ontolex@w3.org>
Dear all, I am afraid I will not be able to attend the ontolex telco this Friday. I will now work on the document, so please provide your feedback by email. I would kindly ask you all to work on the sections in the document assigned to you ;-) Other that that I wanted to clarify one issue regarding language codes in the example. I have seen that some people (John?) have started to use the ISO 639-2 codes (e.g. "ENG" for English, "SPA" for Spanish etc.). I would propose we stick to the ISO 639-1 two-letter ISO 639-1 codes (e.g. "EN", "ES") etc. There is no particular reason for this other than the fact that most people know these codes. If the argument is recency and reusing the newest standard, then we would have to go anyway for four letter codes according to ISO 639-6. Regarding the particular versions of a language spoken in a particular country, I recommend we follow the principle of IETF tags which consists of the ISO code followed (if applicable) by a hyphen and the ISO 3166-1 code of the country. Thus the variation of English spoken in the United States would be: "en-us" while the version of English spoken in Great Britain would be "en-gb". I hope this is fine for everyone. I will add this information to the document. Regards, Philipp. -- Prof. Dr. Philipp Cimiano Phone: +49 521 106 12249 Fax: +49 521 106 12412 Mail: cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de Forschungsbau Intelligente Systeme (FBIIS) Raum 2.307 Universität Bielefeld Inspiration 1 33619 Bielefeld
Received on Thursday, 30 January 2014 05:47:49 UTC