telco this Friday

Dear all,

  I am afraid I will not be able to attend the ontolex telco this 
Friday. I will now work on the document, so please provide your feedback 
by email.

I would kindly ask you all to work on the sections in the document 
assigned to you ;-)

Other that that I wanted to clarify one issue regarding language codes 
in the example.

I have seen that some people (John?) have started to use the ISO 639-2 
codes (e.g. "ENG" for English, "SPA" for Spanish etc.).
I would propose we stick to the ISO 639-1 two-letter ISO 639-1 codes 
(e.g. "EN", "ES") etc. There is no particular reason for this other than 
the fact that most people know these codes.

If the argument is recency and reusing the newest standard, then we 
would have to go anyway for four letter codes according to ISO 639-6.

Regarding the particular versions of a language spoken in a particular 
country, I recommend we follow the principle of IETF tags which consists 
of the ISO code followed (if applicable) by a hyphen and the ISO 3166-1 
code of the country. Thus the variation of English spoken
in the United States would be: "en-us" while the version of English 
spoken in Great Britain would be "en-gb".

I hope this is fine for everyone. I will add this information to the 
document.

Regards,

Philipp.

-- 

Prof. Dr. Philipp Cimiano

Phone: +49 521 106 12249
Fax: +49 521 106 12412
Mail: cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de

Forschungsbau Intelligente Systeme (FBIIS)
Raum 2.307
Universität Bielefeld
Inspiration 1
33619 Bielefeld

Received on Thursday, 30 January 2014 05:47:49 UTC