Re: Two Final Threads - Diphthongs / Final glyph checks

Hi Jirimutu,
Please see my previous email. I don't want to change order of Medial form.
I just want to add M+fvs2 for overriding purposes.
You are very disturbing about this misunderstanding, which seems exactly 
same case of medial DA, NA, GA problem. You should carry about it. Think 
and compare again please.

Badral

On 20.11.2015 04:53, jrmt@almas.co.jp wrote:
>
> Hi Badral and Greg,
>
> It is not acceptable for using any kind of FVS (1 or 2, or 3) for 
> SAYIQAN (meaning “recently”).
>
> The medial form   is definitely the first medial form YI. It is not 
> the second or third.
>
> Please check the following related document,
>
> All of them called the 
> https://r12a.github.io/scripts/mongolian/v/1836i.png is the first 
> medial form of YA  and 
> https://r12a.github.io/scripts/mongolian/v/1836m.png is the second 
> medial form of YA.
>
> 1.Professor Quejingzhabu’s book “The Mongolian Encoding”
>
> 2.GB 26226-2010 standard of China which is we are refereeing mainly.
>
> 3.TR170 document which is you are refereeing mainly.
>
> 4.Previous USVL document.
>
> The naming of medial YA in these document is matching Mongolian 
> tradition and exactly correct.
>
> .
>
> But these book all call 
> https://r12a.github.io/scripts/mongolian/v/1836i.png as first medial 
> form of YA, but there are extra encoding with FVS1.
>
> It is the main problem of this issue. We are proposing to correct this 
> mistake to match the real word,
>
> Or discarding the contradictory parts in these documents.
>
> Please do not forget the medial 
> formhttps://r12a.github.io/scripts/mongolian/v/1836i.pngis used before 
> other vowel, A, E, O, U, OE, UE, EE in large amount of words.
>
> The https://r12a.github.io/scripts/mongolian/v/1836m.png is only one 
> special form before I in the medial position in the word. It should be 
> the second variant of the YA.
>
> Thanks.
>
> Jirimutu
>
> ===============================================================
>
> Almas Inc.
>
> 101-0021 601 Nitto-Bldg, 6-15-11, Soto-Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo
>
> E-Mail: jrmt@almas.co.jp <mailto:jrmt@almas.co.jp> Mobile : 090-6174-6115
>
> Phone : 03-5688-2081,   Fax : 03-5688-2082
>
> http://www.almas.co.jp/ http://www.compiere-japan.com/
>
> http://www.mongolfont.com/
>
> ---------------------------------------------------------------
>
> Inner Mongolia Delehi Information Technology Co. Ltd.
>
> 010010 13th floor of Uiles Hotel, No 89 XinHua east street XinCheng 
> District, Hohhot, Inner Mongolia
>
> Mail: jirimutu@delehi.com <mailto:jirimutu@delehi.com> Mobile:18647152148
>
> Phone: +86-471-6661969,      Ofiice:+86-471-6661995
>
> http://www.delehi.com/
>
> ===============================================================
>
> *From:*Badral S. [mailto:badral@bolorsoft.com]
> *Sent:* Friday, November 20, 2015 3:51 AM
> *To:* public-i18n-mongolian@w3.org
> *Subject:* Re: Two Final Threads - Diphthongs / Final glyph checks
>
> Hi Greg,
> I will try to explain this problem. There exist an overlap between 
> some regular words and some words with diphthong, if we use yi for 
> diphthongs. The list created by Siqin is exactly these regular words.
> Saiqan is just one example word, which contains a diphthong. If we use 
> yi for diphthong, it seems sayiqan and has to be displayed with two 
> straight shin (shilbe) like. Here the first shin is YA consonant which 
> is second medial form of YA (1836). But we should not use FVSs for 
> diphthongs because the frequency is enormous, thus it's managed by OT 
> rules. The second shin is first medial form of I (1822).
> Besides, there exist a regular word sayiqan, which means "recently". 
> In this case YI must be displayed with one turned up shin and one 
> straight shin like . Here first shin is YA consonant which is first 
> medial form of YA (1836). The second one is first medial form of I (1822).
> Now, the problem is how should we encode this type of words. We have 
> already the OT rules which displays YI as two straight shin for 
> encoding SAYIQAN, which means "nice". Now we have to invalidate our 
> rule, to display sayiqan with meaning "recently". We have possibility 
> to encode such regular words with SAY(FVS2 or FVS3)IQAN. I already 
> suggested that we can use FVS2 generally for every overriding. It's 
> exactly same as the overriding at NAI(FVS2)MA.
>
> Badral
>
>
> On 06.11.2015 10:18, siqin wrote:
>
>     Hi Greg,
>
>
>         To make it very clear, you are saying that
>
>         mailbox:///D:/siqin/Thunderbird/Profiles/b1ym75zh.default/Mail/Local%20Folders/w3?number=64727281&header=quotebody&part=1.2&filename=image001.png(SAIQAN)
>         is <U+1830><U+1820><U+1822><U+182C><U+1820><U+1828>
>
>         and
>
>         mailbox:///D:/siqin/Thunderbird/Profiles/b1ym75zh.default/Mail/Local%20Folders/w3?number=64727281&header=quotebody&part=1.3&filename=image002.png (SAYIQAN)
>         is <U+1830><U+1820><U+1836><U+1822><U+182C><U+1820><U+1828>?
>
>         AND there should be no FVS involved?
>
>     Yes, and if want to use ayi,eyi,oyi,uyi,oeyi,ueyi,
>
>     mailbox:///D:/siqin/Thunderbird/Profiles/b1ym75zh.default/Mail/Local%20Folders/w3?number=64727281&header=quotebody&part=1.2&filename=image001.png(SAY'IQAN)
>     is <U+1830><U+1820><U+1836><U+180B><U+1822><U+182C><U+1820><U+1828>
>
>
>     The words with Y which not silbe is here
>
>         middle_yi.pdf
>         middle_yi.docx
>         middle_yi.xps
>
>     SiqinBilige.
>
>     On 2015/11/06 1:06, Greg Eck wrote:
>
>         Hi Jirimutu,
>
>         To make it very clear, you are saying that
>
>         mailbox:///D:/siqin/Thunderbird/Profiles/b1ym75zh.default/Mail/Local%20Folders/w3?number=64727281&header=quotebody&part=1.2&filename=image001.png(SAIQAN)
>         is <U+1830><U+1820><U+1822><U+182C><U+1820><U+1828>
>
>         and
>
>         mailbox:///D:/siqin/Thunderbird/Profiles/b1ym75zh.default/Mail/Local%20Folders/w3?number=64727281&header=quotebody&part=1.3&filename=image002.png (SAYIQAN)
>         is <U+1830><U+1820><U+1836><U+1822><U+182C><U+1820><U+1828>?
>
>         AND there should be no FVS involved?
>
>         Does someone have time to pull up Siqin’s list in text form
>         again? It should be both in text and .xps format. I believe
>         Baiti has resolved most of the diphthongs without use of the
>         FVS, but if we had some mutually accessible test data, we
>         could all check our font against the same data.
>
>         Greg
>
>         *>>>>> *
>
>         *Sent:*Thursday, November 5, 2015 8:21 PM
>         *Subject:* RE: Two Final Threads - Diphthongs / Final glyph checks
>
>         I have attached the XPS format file of Reply_to_Badral.pdf.
>
>         Hope this works.
>
>         >Having troubles with the pdf because it drops the NNBSP upon cut/paste.
>
>         >That is one ACTION POINT that we need to address shortly.
>
>         Yes. I would like to know who is from Adobe Systems ?
>
>         I would like to communicate with them regarding the adobe
>         products like InDesign support Mongolian as well.
>
>         Jirimutu
>
>         >>>>>
>
>
>
>
> -- 
> Badral Sanlig, Software architect
> www.bolorsoft.com <http://www.bolorsoft.com> | www.badral.net 
> <http://www.badral.net>
> Bolorsoft LLC, Selbe Khotkhon 40/4 D2, District 11, Ulaanbaatar


-- 
Badral Sanlig, Software architect
www.bolorsoft.com | www.badral.net
Bolorsoft LLC, Selbe Khotkhon 40/4 D2, District 11, Ulaanbaatar

Received on Friday, 20 November 2015 09:45:35 UTC