- From: 木田泰夫 <kida@mac.com>
- Date: Mon, 23 Aug 2021 16:45:58 +0900
- To: Koji Ishii <kojii@chromium.org>
- Cc: JLReq TF 日本語 <public-i18n-japanese@w3.org>
- Message-Id: <A826EB74-90E0-42D4-A858-F77CEB075C13@mac.com>
> 「as a fallback」の解釈が難しいでしょうか? うーむ。はい、私にはちょっと難しすぎるようです。 > Same as Tu except that, as a fallback, the character can be displayed with the code chart glyph rotated 90 degrees clockwise. つまり、この説明が、「as a fallback, 正立のグリフを(回転せず)表示しても良い」と読める、ということですか? 木田 > 2021/08/23 16:32、Koji Ishii <kojii@chromium.org>のメール: > > ん~...私には、オーバーライドしているようには読めませんが、書いた本人なので、思い込みがあるかもしれませんね。 > > 今の定義 > Same as Tu except that, as a fallback, the character can be displayed with the code chart glyph rotated 90 degrees clockwise. > は、改めて読んでみても、私には矛盾はないように思えます。例えばもしこう書かれていたら > Same as Tu except that the glyph must be displayed sideways, rotated 90 degrees clockwise compared to the code charts. > これは矛盾しそうですね。あるいは > Same as Tu except that, application can choose to ignore the font information and can display with the code chart glyph rotated 90 degrees clockwise. > これも矛盾しそうです。 > > 「as a fallback」の解釈が難しいでしょうか? アプリケーション側から読んだ場合には「フォントに縦書き用の情報がない場合、アプリケーションはこの動作(横書き字形を回転して表示)をしてもよい」あるいはフォント側から読んだ場合には「アプリケーションがこの動作をしてもよいと思うなら、縦書き字形を入れなくてもよい」と私には読めます。こう読めれば、矛盾ではないと思われますか? > > ただし、CSSでは、Trに対してこの動作(横書き字形を回転して表示)を「原則しない」(is not expected to)となっているので > https://drafts.csswg.org/css-writing-modes-3/#vertical-orientations <https://drafts.csswg.org/css-writing-modes-3/#vertical-orientations> > CSS準拠のアプリケーションに対応するフォントを作る場合には、縦書き字形を入れてください、となりますね。矛盾とは、この点のことをおっしゃっていますか? > > いずれにせよ、矛盾していると読めるのであれば、意図と異なるように読めるということだと思うので、改善提案があれば、歓迎です。どのように解釈されたかをもう少し詳しくご説明いただくか、改善文章をご提案いただくと分かりやすいかと思います。 > > On Mon, Aug 23, 2021 at 3:47 PM 木田泰夫 <kida@mac.com <mailto:kida@mac.com>> wrote: > 例示字形は、Tr の説明をオーバーライドできるんですか? > > 木田 > >> 2021/08/23 15:39、Koji Ishii <kojii@chromium.org <mailto:kojii@chromium.org>>のメール: >> >> 例示図形 <http://unicode.org/reports/tr50/#table_2>に両方の向きが記載されているので、両方の向きが許される、ということになります。そういえば、横書き時のみですが、U+3127 BOPOMOFO LETTER Iも類似の分類ですね。 >> >> どこに矛盾があるとお考えですか? >> >> On Mon, Aug 23, 2021 at 3:33 PM 木田泰夫 <kida@mac.com <mailto:kida@mac.com>> wrote: >> すみません、きちんと読めば、というのはどこを読めば矛盾がないとみなせるんですか? ちょっと見つけられませんでした。 >> >> 木田 >> >>> 2021/08/23 15:28、Koji Ishii <kojii@chromium.org <mailto:kojii@chromium.org>>のメール: >>> >>> きちんと読めば、矛盾はないように書かれてはいると思いますが、解釈が難しいと思われるのであれば、特記の追加をリクエストしてもよいかもしれませんね。 >>> >>> On Mon, Aug 23, 2021 at 3:07 PM 木田泰夫 <kida@mac.com <mailto:kida@mac.com>> wrote: >>> 石井さん、 >>> >>> 早速ありがとうございます。コロンとセミコロンが例外なんですね。 >>> >>> この点はどこかにドキュメントされているべきですかね? これも UTC に投げると良いのかな? >>> >>> 木田 >>> >>>> 2021/08/23 15:02、Koji Ishii <kojii@chromium.org <mailto:kojii@chromium.org>>のメール: >>>> >>>> Tr の解釈ですが、Tr とある場合、vert を使って回転させても、正立でも、vert なしで正立でも、どれでも構わない。との理解は正しいですか? >>>> >>>> 解答が難しいところですが、厳密な定義としては仕様のとおりとなります。 >>>> http://unicode.org/reports/tr50/#table_1 <http://unicode.org/reports/tr50/#table_1> >>>> >>>> Same as Tu except that, as a fallback, the character can be displayed with the code chart glyph rotated 90 degrees clockwise. >>>> >>>> 以前全角セミコロンのケースで話題になりました。 >>>> >>>> コロンとセミコロンは、唯一、言語の違いにより向きの違いが許されているので、難しいですね。 >>>> >>>> また源ノ角は(私の調査が正確なら)WAVY DASH Tr を vert なしで正立させています。 >>>> >>>> 調査ありがとうございます。源ノ角のバグのようですね。ファイルしました。 >>>> https://github.com/adobe-fonts/source-han-sans/issues/309 <https://github.com/adobe-fonts/source-han-sans/issues/309> >>> >> >
Received on Monday, 23 August 2021 07:46:18 UTC