- From: Henri Sivonen <hsivonen@iki.fi>
- Date: Sat, 5 Jan 2008 13:18:36 +0200
- To: Ca Phun Ung <caphun@yelotofu.com>
- Cc: HTMLWG <public-html@w3.org>
On Jan 3, 2008, at 21:11, Ca Phun Ung wrote: > Take the <i> and Ship name example. If a ship name is always > italicized in English then it should be underlined in Chinese. So if > an English document is translated containing some italicized ship > names, <i> will not make sense when translated into Chinese. English words may not make sense is Chinese. That's the whole point of translation. The translation process may quite naturally involve changing inline markup to suit the target language when the words themselves are changed. -- Henri Sivonen hsivonen@iki.fi http://hsivonen.iki.fi/
Received on Saturday, 5 January 2008 11:18:52 UTC