- From: John Hax <johnhax@gmail.com>
- Date: Thu, 26 Aug 2010 22:10:02 +0800
- To: "KangHao Lu (Kenny)" <kennyluck@csail.mit.edu>
- Cc: いゅHTML5贾穦ML <public-html-ig-zh@w3.org>
- Message-ID: <AANLkTi=9F4qLsavRRRyQ21p479ik05F0Rn8zcAqsnxJZ@mail.gmail.com>
那个部分很久没更新,我估计也不用回报,等他下次更新就好了。我们看的时候尽量看hixie写的部分,通常他那里写的是最新的定案。 还有,Kenny说的很对,前提是大家真的用cite标签。这个标签本身用的就不是很广泛。虽然我说cite等于书名号,但是我自己写html的时候也几乎不写cite标签,用的还都是书名号(《》)。我不知道台湾的朋友们在实践当中如何使用,至少那个波浪线在纯文字时如何表达呢,我是没想出来。 HTML5的一个主要特征,就是是实用主义。所以如果遵循这个原则,那设计一个中文用户的HTML5,估计就不是加proper元素,而是干脆把cite元素移除——因为没有人用。 当然删标签这个事情不太有人会赞同,甚至如b、i这些长期被许多人要求禁用,但是HTML5还是保留下来了。 不过加标签就更谨慎了。现在加的标签,都是真的有统计数据(大家到底怎么写网页)支持的。而who这样的标签很可能就没有足够的数据能表明其实用价值。专名号也是类似的。没有足够的数据证明恐怕难以说服工作组加标签。 实际上大陆现在已经不用专名号了。不知道台湾使用的情况如何。另外,我个人认为以中文的特性而言,专名号对于阅读的贡献其实不是很大——虽然可以小小的减少一些歧义可能。 2010/8/26 KangHao Lu (Kenny) <kennyluck@csail.mit.edu> > 我們可以做的事寫一個《HTML: The Markup Language > Reference》的錯誤回報[1]。有自願的人嗎?沒的話就等我跟子斌忙完再寫囉。 > > 就行了,儘管現今瀏覽器大概還不支援。在@個問題上我們能做的還有兩個 > > 1. 看要不要寫一份建議的預設UA(瀏覽器)CSS當作我們public-html-ig-zh的一個小產品,當然要用語言選擇器 :lang(zh-TW) > 讓以後寫網頁的人不用特別去寫@個CSS,不過前提也是他們要會用@個<cite>元素才行 > > 2. 看要不要去計較波浪的周長 XD 台灣教育部有規定什麼嗎?CSS3 Text模組裡面看起來周長有點短 > > > 另外專有名詞/專名號倒是一個還不太有定案的東西,我們需要一個新的標籤嗎?(我想新的話應該取名叫做<proper>,Proper > Noun的簡寫)。@個東西除了讓我們可以實作專名號 > > proper { > text-decoration: underline; > } > > 以外,就是畢竟中文是一種詞跟詞中間沒有空白的的語言,@種東西可以幫助未來搜尋引擎在處理中文時的斷詞問題。畢竟@個標點符號本來也是為了斷詞而被發明的吧。有中文搜尋引擎的專家可以給點意見嗎?另外就是,真的有@個標籤的話,各位會想用嗎? > xdd > > 其實現在HTML已經有很多奇奇怪怪的標籤了[3],<var> > <samp>之類的,再加一個應該也可以考慮吧。大家覺得@個提案怎麼樣?如果同意的話(以後興趣小組正式成立我們可以用投票系統),我們可以直接寫信去public-html[4]討論一下或者是W3C國際化工作組的www-international[5]討論一下日本或是其他地方有沒有類似的需求。 > > > 順道一提,去年九月的時候,有人討論HTML5對<cite>做出的語意詮釋的變化[6](變成不能用在人上),後來有人提出說該要不要有一個<who>的新標籤,不過沒有下文。對我們來說,<who>是不夠的,因為我們還包含地名等等。 > > 有人知道為什麼專名號不能用在語言名上嗎?還是其實可以? > > > > > > [1] > http://www.w3.org/Bugs/Public/enter_bug.cgi?component=HTML5%3A%20The%20Markup%20Language%20%28editor%3A%20Michael%28tm%29%20Smith%29&priority=P3&product=HTML%20WG > [2] http://www.w3.org/TR/2003/CR-css3-text-20030514/ > [3] > http://www.whatwg.org/specs/web-apps/current-work/multipage/text-level-semantics.html#usage-summary > [4] http://lists.w3.org/Archives/Public/public-html/ > [5] http://lists.w3.org/Archives/Public/www-international/ > [6] > http://lists.w3.org/Archives/Public/public-html/2009Sep/thread.html#msg465 > > Kenny > > On 2010/08/26, at 8:29, Jedi wrote: > > @兩份 dev.w3 的文件彼此不大一致呢, > 一份寫著 cited title of a work,一份寫著 title of a work > 也許@邊就是要弄清楚的地方。 > > 如果是要以「用 cite 來表達書名號的語意」@一點為基礎, > 那麼就要支持 title of a work 那一方。 > > Best, > /Jedi/ > > > >
Received on Thursday, 26 August 2010 14:10:35 UTC