Re: COMURI comments

Thank you, Tomas. Regards, Laufer

Em segunda-feira, 13 de outubro de 2014, <
Manuel.CARRASCO-BENITEZ@ec.europa.eu> escreveu:

> Laufer,
>
> Find below my comments and thanks for yours.
>
> Regards
> Tomas
>
>
> * Following the standards
> COMURI follows the existing standards and practices: it does not redefine
> anything. COMURI should be regarded as subset of URI and allowed in
> RFC3986; similar in spirit to the relation of SGML and XML.
>
> In particular, COMURI always refers to resources, never to documents.
>
>
> * Meaning of variants
> The meaning of the variants "version", "format" and "language" for the
> resource "laufer" is the same as if one requests these variants using
> content negotiation: COMURI does not redefines anything; it just allows the
> direct identification of variants without the recourse to content
> negotiation, that it is always available anyhow. For example, and end-user
> could type the following in a browser to obtain the Portuguese variant
> without installing any add-on in the browser to manipulate the header
> fields:
>
>    http://example.com/laufer.pt
>
> Using dot extensions is a current practice: it has been in Apache for over
> 15 years: again, nothing new, just recommended the current practices.
>
>
> * URI dereference
> Similar to the "Meaning of variants": COMURI does not redefines anything.
>
> "URI resolution is the process of determining an access mechanism and the
> appropriate parameters necessary to dereference a URI; this resolution may
> require several iterations.  To use that access mechanism to perform an
> action on the URI's resource is to dereference the URI."
>     https://tools.ietf.org/html/rfc3986#section-1.2.2
>
>
> * Opaque URIs
> URIs should be opaque: but no need to be pitch-black, even if machine can
> deal with pitch-blackness :-)
>
> Mnemonic is just for "... assisting or intended to assist memory".
> Mnemonics are language and cultural dependent. For multilingual audience,
> mnemonics should be as language neutral as possible. Numbers are arguably
> the most language neutral characters: "3" should be acceptable to Arabic
> speakers, so some people might insist on "Ù£". Base 36 (a-z 0-9) should be a
> good compromise to a wide number of people around the world. One can always
> use IRI with a richer character repertoire; just pay the price:
>
> For example, http://example.com/北京,中国 :
>   - Whole world: bad
>   - China: good
>
> URI guessing is along the same lines: a kind of dynamic mnemonics :-)
>
> I will change the example of http://example.com/mon to a more language
> neutral, though it was on purpose to use an English based mnemonic: the
> point is that basic English mnemonics should be considered acceptable. In
> http://example.com/mon there was no intention to "... defines or embodies
> the identity of what is referenced ...".
>
>
> * Direct identification of metadata
> The intention is to have a URI mechanism to obtain the resource metadata:
>
>   http://example.com/foo             # resource
>   http://example.com/foo?           # resource metadata - "?" is an empty
> query
>   http://example.com/foo#           # resource metadata - "#" is an empty
> fragment - alternative
>
> Currently, the above three URIs will return the same: the resource. Both
> "?" and "#" could be used as a mechanism to obtain the resource metadata.
> The rationale for proposing "?" is because it looked more appropriate as
> per RFC3989:
>
> "The query component contains non-hierarchical data that, along with data
> in the path component (Section 3.3), serves to identify a resource within
> the scope of the URI's scheme and naming authority (if any)."
>   https://tools.ietf.org/html/rfc3986#section-3.4
>
> "The fragment identifier component of a URI allows indirect identification
> of a secondary resource by reference to a primary  resource and additional
> identifying information."
>   https://tools.ietf.org/html/rfc3986#section-3.5
>
>
> * Eternal URIs
> Good. But this is in policy domain. We have to take into account that
> resources are archived.
>
>
> * URL
> Just restating the obvious:
>
> "... Uniform Resource Locator (URL) refers to the subset of URIs that, in
> addition to identifying a resource, provide a means of locating the
> resource by describing its primary access mechanism ..."
>    https://tools.ietf.org/html/rfc3986#section-1.1.3
>
> <endtomas />
>
>
>
> From: Laufer [mailto:laufer@globo.com <javascript:;>]
> Sent: Friday, October 10, 2014 5:20 PM
> To: CARRASCO BENITEZ Manuel (DGT); DWBP WG
> Subject: COMURI comments
>
> Hi, Tomas,
> I am sending my comments.
> Thank you for your work. The COMURI document is very well written and I
> agree with short URIs. What I do not agree is to recommend a unique scheme
> to do that.
>
> The discussion about URIs began with the Web. In this very first document,
> Universal Resource Identifiers -- Axioms of Web Architecture, there is
> already an assertion about opacity: "A very important axiom of the Web is
> that in general the only thing you can use an identifier for is to refer to
> an object. When you are not dereferencing, you should not look at the
> contents of the URI string to gain other information.".
> I think the most important thing when defining a scheme to name URIs is to
> have a way of defining names that should last (Cool URIs don't change).
> Each admin could define a scheme that she thinks could help to manage the
> assigning of URI's names. But I, personally, do not agree with guessing as
> the motivation.
> In the COMURI document, the first thing that is said is
> 1.1 Rationale
> The intention is to have compact URIs easy for the users (humans and
> machines); URI patterns should be intuitive to facilitate URI guessing.
> I think that intuition and guessing is difficult to control and depends on
> culture. Different cultures, chance of different guessing.
>
> Let´s see the example of the document:
> 2.2 New terms
> Some are news terms and some are just rewriting of existing terms. URI
> guessing
>     From a pattern, it should be easy to guess other URIs. For example, if
> http://example.com/mon gives the Monday weather, http://example.com/tue
> should give the Tuesday weather.
>
> Well, this is a guess for people who speak English. What about someone
> that wants the document in Portuguese for segunda-feira?
> If we use the recommendation of the COMURI document about suffixes for
> different languages we should have "http://example.com/mon.pt".
> How to guess the document for terça-feira. If it is a person that do not
> speak English? How to guess "http://example.com/tue.pt"?
> I am pointing to that to show how easy is to define a guessing scheme that
> will not work.
> I also think that the COMURI document talk about URIs that identify
> documents and not all kinds of resources. If, for example, the URI is an
> identification of the resource "laufer", what is the meaning of a version,
> format or language for this resource. In the DWBP WG we are dealing with a
> lot of different types of metadata that will not be identified by a suffix
> in the URI. The idea of suffixes applies only to resources that are
> documents (a mix of URL with URI).
> As Phil pointed in the call, the discussion about dereferencing resources
> has some proposals:  Cool URIs for the Semantic Web. I think that proposing
> a way of obtaining metadata with an empty query should be a separate
> discussion and should take into account all the other approaches and issues.
> I repeat that I agree that short URIs could be a good practice. But URIs
> are only identifiers and I think that is more safe to use searching
> mechanisms, using metadata about the resources, to find what you want.
> Best Regards,
> Laufer
>
> --
> .  .  .  .. .  .
> .        .   . ..
> .     ..       .
>


-- 
.  .  .  .. .  .
.        .   . ..
.     ..       .

Received on Monday, 13 October 2014 19:25:52 UTC