- From: Accessibilitat FESOCA <accessibilitat@fesoca.org>
- Date: Fri, 23 Feb 2024 11:28:52 +0000
- To: "public-auth-trans-ca@w3.org" <public-auth-trans-ca@w3.org>
- Message-ID: <DB9PR08MB6860AED2700FCB1041CE8E27B1552@DB9PR08MB6860.eurprd08.prod.outlook.com>
Hola de nou, Entrant en el que ens pertoca proposem: GLOSSARI 1. Terme traducció vs interpretació Versió en anglès sign language interpretation translation of one language, generally a spoken language, into a sign language<https://www.w3.org/TR/2023/REC-WCAG22-20231005/#dfn-sign-language> Versió actual en català interpretació en llengua de signes Traducció d'una llengua parlada a llengua de signes<https://www.ub.edu/adaptabit/wcag22/#dfn-sign-language>. Proposta de modificació interpretació en llengua de signes Traslació d'una llengua parlada a llengua de signes<https://www.ub.edu/adaptabit/wcag22/#dfn-sign-language>. Justificació de la proposta de modificació: Per ser més fidels a la traducció de l'anglès al català en aquest context i perquè la interpretació i la traducció son processos diferents de traspàs de missatges entre llengües. Deixar el terme "traducció" genera no només confusió en la terminologia sinó una errada en la concepció d'aquests processos com a sinònims. Salutacions. Esther Gálvez Tècnica-assessora d'Accessibilitat FESOCA (Federació de Persones Sordes de Catalunya) C/ Pere Vergés, 1, 7a planta 08020 Barcelona Tel. 93 278 18 42 http://www.fesoca.org<http://www.fesoca.org/> Twitter: @fesocainfo Instagram: @fesoca.info Facebook:http: //Facebook.com/fesoca1979 [cid:image001.png@01DA6653.DB10F010] Aquest correu electrònic pot contenir informació confidencial o privilegiada i està prohibit el tractament no autoritzat tal i com determina el Reglament UE 2016/679 del Parlament Europeu i del Consell, de 27 d'abril, relatiu a la protecció de les persones físiques pel que fa al tractament de dades personals i a la lliure circulació d'aquestes així com la normativa complementària en aquesta matèria. Si no sou el/la destinatari/ària, si us plau, comuniqueu-ho al remitent i esborreu el missatge i el seu contingut. Este correo electrónico puede contener información confidencial o privilegiada y está prohibido el tratamiento no autorizado tal y como determina el Reglamento UE 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril, relativo a la protección de las personas físicas en lo que se refiere al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de éstas, así como la normativa complementaria en esta materia. Si no es el/la destinatario/a, por favor, comuníqueselo al remitente y borre el mensaje y su contenido. Abans d'imprimir aquest correu, penseu si és realment necessari. / Antes de imprimir este correo, piense si es realmente necesario.
Attachments
- image/png attachment: image001.png
Received on Friday, 23 February 2024 11:28:58 UTC