Comentari Glossari traducció vs interpretació en llengua de signes

Hola de nou,


Entrant en el que ens pertoca proposem:

GLOSSARI


1.      Terme traducció vs interpretació
Versió en anglès
sign language interpretation
translation of one language, generally a spoken language, into a sign language<https://www.w3.org/TR/2023/REC-WCAG22-20231005/#dfn-sign-language>
Versió actual en català
interpretació en llengua de signes
Traducció d'una llengua parlada a llengua de signes<https://www.ub.edu/adaptabit/wcag22/#dfn-sign-language>.
Proposta de modificació
interpretació en llengua de signes
Traslació d'una llengua parlada a llengua de signes<https://www.ub.edu/adaptabit/wcag22/#dfn-sign-language>.
Justificació de la proposta de modificació: Per ser més fidels a la traducció de l'anglès al català en aquest context i perquè la interpretació i la traducció son processos diferents de traspàs de missatges entre llengües. Deixar el terme "traducció" genera no només confusió en la terminologia sinó una errada en la concepció d'aquests processos com a sinònims.
Salutacions.


Esther Gálvez
Tècnica-assessora d'Accessibilitat
FESOCA (Federació de Persones Sordes de Catalunya)

C/ Pere Vergés, 1, 7a planta
08020 Barcelona
Tel. 93 278 18 42
http://www.fesoca.org<http://www.fesoca.org/>
Twitter: @fesocainfo
Instagram: @fesoca.info
Facebook:http: //Facebook.com/fesoca1979

[cid:image001.png@01DA6653.DB10F010]
 Aquest correu electrònic pot contenir informació confidencial o privilegiada i està prohibit el tractament no autoritzat tal i com determina el Reglament UE 2016/679 del Parlament Europeu i del Consell, de 27 d'abril, relatiu a la protecció de les persones físiques pel que fa al tractament de dades personals i a la lliure circulació d'aquestes així com la normativa complementària en aquesta matèria. Si no sou el/la destinatari/ària, si us plau, comuniqueu-ho al remitent i esborreu el missatge i el seu contingut.

Este correo electrónico puede contener información confidencial o privilegiada y está prohibido el tratamiento no autorizado tal y como determina el Reglamento UE 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril, relativo a la protección de las personas físicas en lo que se refiere al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de éstas, así como la normativa complementaria en esta materia. Si no es el/la destinatario/a, por favor, comuníqueselo al remitente y borre el mensaje y su contenido.

Abans d'imprimir aquest correu, penseu si és realment necessari. / Antes de imprimir este correo, piense si es realmente necesario.

Received on Friday, 23 February 2024 11:28:58 UTC