- From: Tab Atkins Jr. <jackalmage@gmail.com>
- Date: Wed, 20 Apr 2011 18:21:26 -0700
- To: fantasai <fantasai.lists@inkedblade.net>
- Cc: www-style@w3.org, Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>
On Wed, Apr 20, 2011 at 6:08 PM, fantasai <fantasai.lists@inkedblade.net> wrote: > On 04/20/2011 04:29 PM, Tab Atkins Jr. wrote: >> >> On Wed, Apr 20, 2011 at 4:13 PM, fantasai<fantasai.lists@inkedblade.net> >> wrote: >>> >>> On 04/20/2011 03:17 PM, Tab Atkins Jr. wrote: >>>> >>>> On Wed, Apr 20, 2011 at 3:00 PM, fantasai<fantasai.lists@inkedblade.net> >>>> wrote: >>>>> >>>>> Aside from the characters used and the filter in rule 7, are >>>>> there other differences among the CJK styles? >>>> >>>> Yes. >>>> >>>> * For Chinese, interior zeros in a group, like "101" or "2002" aren't >>>> dropped, though the second case collapses to have only a single zero >>>> in the middle. Japanese and Korean drop all zeros in the informal >>>> style, but drops none in the formal (I haven't yet editted the algos >>>> to make the formal/informal distinction). >>> >>> What does it mean to not drop a zero? "一百一" looks correct to me. >> >> Do you mean for Chinese, or Japanese/Korean formal? > > Chinese. "一百零一" seems excessively explicit for list numbering... > Granted it's been awhile, and my Chinese is rusty. I could very well > be mixing things up. I was told that in informal styles the 0s were sometimes dropped, but it was okay to retain them in the same way as you would in the formal style. >> According to the native Chinese-speaker on my team (I have a record of >> the conversation, since it took place in text), the number 2002 0000 >> is 二千零二万, for example. > > Was that for spoken / prose styles or list numbering? (They might be > different.) Dunno. The context of the discussion thread was clear, but it's possible they still ended up speaking about numbering in some other context. ~TJ
Received on Thursday, 21 April 2011 01:22:13 UTC