- From: Aryeh Gregor <AryehGregor@gmail.com>
- Date: Sun, 17 Oct 2010 14:46:57 -0400
- To: Boris Zbarsky <bzbarsky@mit.edu>
- Cc: Christoph Päper <christoph.paeper@crissov.de>, "www-style@w3.org list" <www-style@w3.org>
On Fri, Oct 15, 2010 at 2:01 PM, Boris Zbarsky <bzbarsky@mit.edu> wrote: > A lot of this depends on language, too. Hyphenation is much more commonly > used in printed work in Russian than in English. I just looked around and > the typical book I have in English maybe hyphenates once per page. Whereas hyphenation isn't used at all in Hebrew (or at least I've never seen it in my life), possibly because the lack of vowel letters translates to a shorter average word length. Ten letters is an extremely long Hebrew word, except for loanwords, but this brief English post of yours contains at least three words of more than ten letters ("hyphenation", "hyphenates", "algorithms"). I'd guess that for languages with very long words (German? maybe Russian too?), not hyphenating can be painful with shortish line lengths even for non-justified text. It's an interesting exercise to compare these three pages with your window at half the screen width, with ragged margins and with justified margins (javascript:document.body.style.textAlign = 'justify';void(0);): http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia http://he.wikipedia.org/wiki/Wikipedia Even with justified margins and quite small screen widths, there's not much unsightly space in the Hebrew article. The English one looks okay with ragged margins in a narrow window, but is pretty ugly if you justify. The German one has an extremely ragged right edge on narrow screens even without justification, and looks terrible with justification. So just interpreting "justify" as "start" isn't a good idea for all languages.
Received on Sunday, 17 October 2010 18:47:51 UTC