- From: Ambrose LI <ambrose.li@gmail.com>
- Date: Wed, 1 Dec 2010 15:00:38 -0500
- To: Richard Ishida <ishida@w3.org>
- Cc: John Hudson <tiro@tiro.com>, fantasai <fantasai.lists@inkedblade.net>, www-style@w3.org
2010/12/1 Richard Ishida <ishida@w3.org>: > For more on this (and perhaps a relevant question ;) see > http://rishida.net/blog/?p=101 > > > > Note that in my example one of the emphasis marks is placed such that it > straddles two characters (the one to the far right) in order to appear in > the centre of a syllable. This is presumably would be much harder to do > using Unicode characters embedded in the string itself – not to mention that > issues surrounding the need for applications to ignore such characters for > searching, sorting, etc, which still cause problems for even very common > scripts such as Arabic. I don't think a mark straddling two characters is a new problem. It's just a problem that most who happened to make the decisions chose to ignore. Correct me if I am wrong, but in old books I consistently see the tilde straddling between a and o, but ever since word processing and desktop publishing came out, the tilde is now just above the a. It was a case of the (inadequacy of) technology changing existing conventions rather than the other way round, and as far as I can tell this undesired situation is the norm rather than the exception. So perhaps correct positioning of emphasis marks in Tibetian is just an opportunity to start rectifying the situation, or at least bring to the attention that these problems can no longer be ignored. -- cheers, -ambrose
Received on Wednesday, 1 December 2010 20:01:07 UTC