Re: Another cut on the Character-Transform Property

text-elevation ;)

On 2010-04-04, at 05:08, John Hudson <tiro@tiro.com> wrote:

> Thomas Phinney wrote:
>
>> Steve's proposal seems sound. But I don't think his names are much  
>> better than the original: those names tell me even less about what  
>> the feature might do, and like the original name could apply to any  
>> feature. Maybe "glyph-position" or perhaps "text-position"?
>
> When working on math typesetting fonts, we discovered that the term  
> 'script-style' was fairly common to refer to superscript and  
> subscript glyphs. My only concern with recommending it in this  
> instance, is that the term 'script' is already overloaded, but it  
> still strikes me as more precise than 'character-transform' or  
> 'glyph-position', which could mean anything and everything.
>
> John Hudson
>
>
>
>

Received on Sunday, 4 April 2010 11:37:39 UTC