- From: Andrei Polushin <polushin@gmail.com>
- Date: Thu, 28 Feb 2008 06:35:05 +0600
- To: www-style@w3.org
fantasai wrote: > Andrei Polushin wrote: >> Each time one would use his own set of terms, most convenient >> for his own culture, and the mapping is as follows: >> >> European Arabic, Hebrew Chinese, Japanese Mongolian >> ----------------- ---------------- ------------------- ---------------- >> logical-left semitic-right east-asian-bottom mongolian-bottom >> logical-right semitic-left east-asian-top mongolian-top >> logical-top semitic-top east-asian-left mongolian-right >> logical-bottom semitic-bottom east-asian-right mongolian-left I was incorrect here, it should be written as: European Arabic, Hebrew Chinese, Japanese XSL-FO equivalent ----------------- ---------------- ------------------- ------ logical-left semitic-right east-asian-top before logical-right semitic-left east-asian-bottom after logical-top semitic-top east-asian-right start logical-bottom semitic-bottom east-asian-left end > This is completely useless. The goal is to have a set of terms that are > independent of the writing mode, not additional terms that are dependent > on it. I *do* propose the set of terms that are independent of the writing mode (with the above correction), but I additionally suggest to use the most natural and easily understandable names. -- Andrei Polushin
Received on Thursday, 28 February 2008 00:35:10 UTC