- From: Andrei Polushin <polushin@gmail.com>
- Date: Thu, 28 Feb 2008 06:35:05 +0600
- To: www-style@w3.org
fantasai wrote:
> Andrei Polushin wrote:
>> Each time one would use his own set of terms, most convenient
>> for his own culture, and the mapping is as follows:
>>
>> European Arabic, Hebrew Chinese, Japanese Mongolian
>> ----------------- ---------------- ------------------- ----------------
>> logical-left semitic-right east-asian-bottom mongolian-bottom
>> logical-right semitic-left east-asian-top mongolian-top
>> logical-top semitic-top east-asian-left mongolian-right
>> logical-bottom semitic-bottom east-asian-right mongolian-left
I was incorrect here, it should be written as:
European Arabic, Hebrew Chinese, Japanese XSL-FO equivalent
----------------- ---------------- ------------------- ------
logical-left semitic-right east-asian-top before
logical-right semitic-left east-asian-bottom after
logical-top semitic-top east-asian-right start
logical-bottom semitic-bottom east-asian-left end
> This is completely useless. The goal is to have a set of terms that are
> independent of the writing mode, not additional terms that are dependent
> on it.
I *do* propose the set of terms that are independent of the writing mode
(with the above correction), but I additionally suggest to use the most
natural and easily understandable names.
--
Andrei Polushin
Received on Thursday, 28 February 2008 00:35:10 UTC